[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第49頁,波羅探案集,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我沒有得到回答,轉過身有些生氣,我的生氣很快變成了擔心。波洛正橫躺在粗糙的地毯上,他的臉可怕地扭曲著,他的身旁是那隻喝空了的杯子。我衝到他身邊,然後又飛奔出帳篷,穿過營地來到艾姆斯的帳篷裡。

&ldo;艾姆斯大夫!&rdo;我大叫道,&ldo;快過來!&rdo;

&ldo;出了什麼事?&rdo;那位大夫穿著睡衣出來了。

&ldo;我的朋友,他生病了,快要死了。是因為喝了那杯黃春菊茶,別讓哈桑離開音地……

大夫像箭一般衝到我們的帳篷裡,波洛像我離開時那樣,在原地一動未動,仍然躺在那裡。

&ldo;啊,&rdo;文姆斯喊到,&ldo;看起來好像是急病發作‐‐您說他剛才喝了什麼?&rdo;他撿起那隻空杯子。

&ldo;只是我並沒有把它喝下去!&rdo;一個平靜的聲音說,我們倆都詫異地轉過頭,只見波洛正從床上坐起來,他微笑著。

&ldo;不,&rdo;他輕聲對大夫說道,&ldo;我沒有把它喝下去。當我的好朋友黑斯廷斯正對著夜景抒發感慨的時候,我趁機把它給倒掉了,不是把它倒進了我的喉嚨裡,而是倒進了一個小瓶子裡,而這隻小瓶子將被送到法醫那裡進行化驗分析。

(這時大夫似乎吃了一驚,把手迅速伸進荷包。)作為一個有理性的人,你應該知道暴力是不會有好結果的,在黑斯廷斯去叫你的時候,我有足夠的時間把那隻裝藥的瓶子放在一個安全的地方。啊,快,黑斯廷斯,抓住他!&rdo;

我沒有理會波洛焦急的語氣去抓住大夫,一心想著保護我的朋友波洛。我飛身奔到了他的面前,但是那位大夫敏捷的動作卻是另外的意思。他的手突然放進了自己的嘴裡,一股苦澀的杏仁味瀰漫在空氣中,他身子晃了晃,向前栽倒在地上。

&ldo;又一個犧牲品,&rdo;波洛神色嚴肅他說道,&ldo;但這是最後的一個,也許這是最好的結果;他身上有三條人命。&rdo;

&ldo;艾姆斯大夫?&rdo;我吃驚地喊道,&ldo;可是我還以為你真的相信什麼秘不可測的力量呢。&rdo;

&ldo;你誤解了我,黑斯廷斯,我的意思是我相信迷信的可怕力量,一旦人們產生了頑固的想法,認為一系列的死亡事件都是因為超自然的力量而發生,那麼,你簡直就可似光天化日之下輕易地對人下毒手,而且仍然可以把它說成是一種詛咒;所謂超自然的迷信思想在人類的頭腦中竟然是如此地根深蒂固!我從一開始就懷疑有人會利用這種迷信思想,我認為約翰、威拉德爵士的須亡使他產生了這種想法。

一股狂爇的迷信思想立刻興起,直到目前,據我所見、沒有任何人因約翰爵士的死亡而得到任何特別的好處。佈雷納先生的憎況就有所不同了,他是一個很有錢的人,我從紐約得到的這個訊息包寒了好幾種意思。首先,年輕的佈雷納,也就是他的侄子,據報導稱,他說過他在埃及有一個好朋友,他可以從他那裡借到錢。不言而喻,他所指的是他的叔叔。但是在我看來,如果是那種情況,他本可以說得更清楚一些,他說那種話就說明他指的是對他有所幫助的他自己的朋友。其次,他籌措到了足夠的錢使他到了埃及,他的叔叔卻當即拒絕給他一分錢,然而,他還是能夠支付返回紐約的費用,其中肯定有人借給了他那筆錢。&rdo;

&ldo;可是這些推理都很勉強。&rdo;我反對道。

&ldo;還有,黑斯廷斯,經常可以有這種情況,話說得很隱晦,卻可以從字面上來理解,相反的情況也同樣會發生。如果是這樣的話,想讓別人

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂