第25頁
[美]維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(第25頁,死亡刻痕,[美]維羅尼卡·羅斯,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
我站了起來。當疼痛達到峰值時,我就只是個肉體零部件的集合體,腳踝、膝蓋、胳膊肘、脊柱……它們各自為政,生拉硬拽,最終把我立起來。我把亂糟糟的頭髮攏到一邊,突然意識到自己看起來有多怪異:快到中午了還穿著睡衣,左前臂上還套著一截護甲。
&ldo;止痛劑?&rdo;我問,&ldo;我已經試過了,它們要麼沒效果,要麼療效比疼痛還糟。&rdo;
&ldo;你試過緘語花製成的止痛劑了?在一個不喜歡使用它的國家,是嗎?&rdo;他反問我,揚起眉毛。
&ldo;是的,&rdo;我言簡意賅,&ldo;歐爾葉出品,最好的。&rdo;
&ldo;歐爾葉出品,&rdo;他嘖嘖有聲,&ldo;對於大多數人來說那確實是最好的,不過你的問題和&l;大多數人&r;不一樣。&rdo;
&ldo;疼就是疼,別無二致。&rdo;
他用藥瓶在我胳膊上輕輕一拍:&ldo;試試吧,這個也許不能完全祛除你的痛感,但是多少可以讓你不至於崩潰,而且沒有副作用。&rdo;
我眯起一隻眼睛看著他,然後叫來了走廊裡的警衛。她馬上過來了,並且向我點頭致意。
&ldo;嘗一口這個。&rdo;我指了指藥瓶。
&ldo;你覺得我要下毒害你?&rdo;阿珂斯問。
&ldo;我覺得那是可能性之一。&rdo;
警衛拿過瓶子,恐懼地瞪大了眼睛。
&ldo;沒事的,這不是毒藥。&rdo;阿珂斯對她說。
她喝下一些止痛劑,用手背抹了抹嘴。我們就那麼乾站著,等著看會不會出什麼事。過了一會兒,她沒倒下,我便拿過了瓶子,潮湧陰翳湧向手指,針刺一樣地疼。她立刻走開了,遠遠地繞過我,好像悔不該沒穿件奇阿摩盔甲似的。
這止痛劑聞起來有點兒麥芽味兒,還有點兒腐臭。我大口吞下,喝個精光,滿心以為它的味道會像所有混合製劑一樣讓人噁心,但它嘗起來是混合著花香和辛辣的。藥劑流過我的喉嚨,重重地墜入了我的腸胃。
&ldo;得等幾分鐘才能吸收。&rdo;阿珂斯說,&ldo;你睡覺時也戴著這個?&rdo;他指了指我胳膊上的護甲。那是用奇阿摩的皮製成的,自腕至肘裹覆,上面有多處刮痕,都是迎擊利刃突襲時留下的。我只有洗澡時才會把它脫下來。&ldo;是用來隨時應對襲擊的?&rdo;他問。
&ldo;不是。&rdo;我把空藥瓶塞給他。
&ldo;是用來遮住殺戮刻痕的。&rdo;他皺起眉毛,&ldo;利扎克的鞭子,緣何想要藏住她的刻痕?&rdo;
&ldo;別那麼叫我,&rdo;我感到腦袋裡有一股壓力,就像有人從兩側按壓太陽穴一般,&ldo;永遠也別那麼叫我。&rdo;
一股寒意自我的身體中央向周圍擴散,彷彿血液也要凍結成冰。一開始我以為那是怒意作祟,但它全然是機體上的感覺,而且……疼痛在消減。我低頭看著自己的胳膊,面板之下仍然有暗沉的紋路,它們的顏色卻從黑色變成了深灰色。
&ldo;止痛劑起效了,對吧。&rdo;他說。
痛感依舊存在,隨著潮湧陰翳延展,所到之處刺痛灼燒,不過,它已經減輕了,可以輕易地忽略掉。而且,雖然我還是覺得有些昏昏欲睡,卻能夠不以為意了。我總算可以一夜安眠了。
&ldo;有點兒效果。&rdo;我承認道。
&ldo;很好,&rdo;他說,&ldo;我有個交易要
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。