[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第25頁,藝術舞會奇案-波洛探案精萃,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

伯爵夫人點燃了一根煙。好一陣,她坐著一動不動,吹著煙圈,並一直盯著波洛。然後

她大笑起來,並且站起身。她走到寫字檯前,開啟一個抽屜,拿出了一個黑色絲質手包。她

輕輕地將它扔給了波洛。當她說話的時候,她的語調非常輕快而且很平靜。

&ldo;相反,我們俄國人是揮霍無度的,&rdo;她說道,&ldo;不幸的是,要那樣的話,得有錢。你不

用看裡面了,它們都在裡面。&rdo;

波洛站起身來。

&ldo;我祝賀你,夫人,你思維敏捷,而且動作很快。&rdo;

&ldo;啊!但因為你的計程車在等著你,我還能做什麼呢?&rdo;

&ldo;你真和藹可親,夫人。你在倫敦要呆很長時間嗎?&rdo;

&ldo;我想不了‐‐因為你。&rdo;

&ldo;請原諒。&rdo;

&ldo;也許,我們還會在別的地方見面的。&rdo;

&ldo;我希望是這樣的。&rdo;

&ldo;但我‐‐不希望這樣:&rdo;伯爵夫人笑著喊道,&ldo;我向你表示敬意。在這世界上沒有幾個

人是我害怕的。再見,波洛先生。&rdo;

&ldo;再見,伯爵夫人。啊‐請原諒,我忘了,請允許我歸還您的香菸盒。&rdo;

他鞠了一躬,把我們在保險箱裡發現的那隻小的黑色雲紋綢煙盒遞給了她。她臉不變色

地接了過去,只是抬了一下眉頭,低聲說了聲:&ldo;我知道了!&rdo;

&ldo;這女人真厲害!&rdo;在我們下樓的時候,波洛滿懷熱情地喊道,&ldo;我的天哪!這女人真厲

害!一句爭辯也沒說,一句抗議也沒有,也沒有一點虛張聲勢!只是很快地掃了一眼,她就

正確地估計了形勢。我告訴你,黑斯廷斯,一個女人接受失敗能像那樣‐‐只是很隨便地笑

一下‐‐會大有作為的:她很危險,她很有膽量;她‐‐&rdo;他被重重地絆了一跤。

&ldo;如果你能減慢速度,看著你在往哪兒走,那就不會錯。&rdo;我做上述建議之後問道:&ldo;你

什麼時候開始懷疑伯爵夫人的?&rdo;

&ldo;我的朋友,那是因為手套和香菸盒‐‐雙重線索,我們可不可以這麼說‐‐讓我犯愁。

伯納德&iddot;帕克很有可能會丟掉一樣或者另一樣‐‐但丟兩樣是不太可能的。啊,不,那就會

太不小心了:同樣的,如果有人要把它們放在那兒陷害帕克的話,一個就足夠了。所以這迫

使我得出這樣的結論:這兩個當中有一個不是帕克的。一開始我以為香菸盒是他的,而那隻

手套不是他的。但當我發現手套的另外一隻,我就明白是另外一回事了。那麼香菸盒又是誰

的呢?很明顯,它不會是朗科恩女勳爵的,首字母不對。那會不會是約翰斯頓的?惟一的可

能就是他在這兒是用的假名。我和他的秘書見了面,於是一切顯然就很清楚明瞭了。對約翰

斯頓的過去他直言不諱。那麼就是伯爵夫人了?她應該從俄羅斯帶一些珠寶來的;她只要把

偷來的寶石從底板上拿下來,失主是不是還能認出來那是非常值得懷疑的。還有什麼比從

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧