[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第50頁,死亡之犬,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;聽到這些後費利西很生氣。但是,安內特繼續羞辱她。

&ldo;&l;她長得真像淑女,費利西……那麼的優雅,那麼的高尚。但是,她這個公主卻是假裝的……哈,哈。&r;

&ldo;&l;我父親和母親結了婚,這比你的好,&r;費利西怨恨地喊著。

&ldo;&l;是的,而且你父親殺死了你母親。做得真好,你是一個殺人犯的女兒。&r;

&ldo;&l;你父親拋棄了你母親,讓她墮落。&r;費利西頂撞道。

&ldo;&l;啊!是嗎。,安內特變得若有所思起來。&l;pauvreaan(法語:貧苦的媽媽‐‐譯註)一個人必須保持身體的強壯和健康,保持身體的強壯和健康就是一切。&r;

&ldo;&l;我強壯得像一匹馬。&r;費利西吹噓道。

&ldo;她確實是那樣,她比這間房子裡的其他姑娘要強壯兩倍,而且,她從來不生病。

&ldo;但是,她很愚蠢,你們也知道,她愚蠢得像一頭野獸。我經常懷疑,為什麼她要那樣跟在安內特的後面,對於她,這是一種幻想。有的時候,我想,事實上她是恨安內特的,而且,安內特對她也確實不好。安內特老恥笑她的遲鈍和愚蠢,而且在眾人面前欺負她。我曾經看到費利西氣得臉色發白。有的時候,我還想,她一定會扣緊手指,扼住安內特的脖子,把她掐死。她沒有足夠的聰明和智慧來反抗安內特的侮辱,但是,她在認真地學習,為了將來能夠進行一次萬元一失的復仇。這種情況影響了她的健康和力量,她意識到(我一直這麼想的)安內特妒嫉她強壯的體格,因而,她本能地在這一點上打擊她的敵人。

&ldo;有一天,安內特樂不可支地來到我跟前。

&ldo;&l;拉烏爾,&r;她說道,&l;今天我們會被愚蠢的費利西逗得笑死過去的。,

&ldo;&l;你打算做什麼?,

&ldo;&l;跟我來,到那間小屋去,我告訴你。,

&ldo;看來,安內特不知道從哪兒弄來了一本書,書上有的地方她還讀不太懂,不過,這些地方也確實大大超過了她的理解能力,那是一部關於催眠術的著作。

&ldo;&l;要有一個閃光的物體,書上說的,我床上的那個黃銅球飾,就是可以滴溜溜轉的。昨天晚上,我讓費利西盯著它看。&ldo;一直看著它,&rdo;我說,&ldo;不要讓你的眼睛離開它。&rdo;然後我轉動它。拉烏爾,那時我有點害怕,她的眼睛看起來非常奇怪‐‐非常奇怪。&ldo;費利西,你要永遠按照我的吩咐去做。&rdo;我說。&ldo;我會永遠按照你的吩咐去做,安內特。&rdo;她回答道。然後‐‐然後‐‐我說:&ldo;明天中午,你拿著一個油脂蠟燭到躁場上去,十二點整的時候,你開始把它吃掉。如果有人間你,你就回答說這是你吃過的最好吃的ga1ette(法語:烘餅‐‐譯註)。&rdo;噢!拉烏爾,想像一下!&r;

&ldo;&l;但是,她不會那樣做的。&r;我反對道。

&ldo;&l;書上是這樣說的。我也不是很相信它‐‐但是,噢!拉烏爾,如果書上講的都是真的,我們該多麼高興啊!,

&ldo;我也覺得這個主意非常可笑。我們告訴了其他夥伴,十二點的時候,我們都來到了躁場上。就在那一分鐘,費利西準時地拿著一小截蠟燭走了出來。你們相信嗎?

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧