第65頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第65頁,死亡之犬,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;你不知道?&rdo;
&ldo;我想_是這所房子。自從我們來到這裡以後,它就一直在不斷地加強。所有人看起來都有點不大對勁。父親,媽媽,還有馬格達輪,他們看起來,似乎都不一樣了。&rdo;
莫蒂默並沒有馬上作出回答,沒等他回答,夏洛特又繼續說道:&ldo;你知道,這所房子被認為是一棟鬼屋嗎?&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;他的興趣更為強烈了。
&ldo;是的,一個男人曾在這裡殺死了他的妻子,好幾年以前。我們是在搬進來之後,才知道的。父親說鬼魂都是胡說八道的東西,但是,我_我不知道。&rdo;
莫蒂默飛快地思索著。
&ldo;告訴我,&rdo;他用一種專業的口吻說道,&ldo;發生謀殺的房間是不是我昨天晚上睡覺的那個房間?&rdo;
&ldo;我什麼也不知道。&rdo;夏洛特說道。
&ldo;現在我懷疑,&rdo;莫蒂默一半是對他自己說道,&ldo;是的,可能是那樣。&rdo;
夏洛特不理解地望著他。
&ldo;丁斯米德小姐,&rdo;莫蒂默溫柔地說道,&ldo;你有沒有什麼理由,認為自己是一個靈媒婆?&rdo;
她瞪著他。
&ldo;我想,你知道昨天晚上你確實寫了s,&rdo;他平靜地說道,&ldo;噢!是非常下意識的,當然。也就是說,犯罪玷汙了空氣,像你那樣具有敏感意識的人,可能會受到影響。你會重演受害者的感覺和印象。許多年以前,她可能在那張桌子上寫過s,而昨天晚上,你在下意識中再次重演了她當時的行為。&rdo;
夏洛特的臉漲紅了。
&ldo;我明白了,&rdo;她說道,&ldo;你認為這就是解釋?&rdo;
房子裡有聲音在召喚她,她站起來走了,只留下莫蒂默在花園裡的小路上走來走去。他對自己的這種答案滿意了嗎?這種答案,是不是把他知道的事實給掩蓋起來了?而且,這種答案可不可以解釋昨天晚上在他走進這所房子時所感到的不安?
或許,但是,至今他還有那種奇怪的感覺,他覺得自己的突然到來,給這裡造成了一種類似驚惶失措的局面。他自言自語道:&ldo;我肯定是被這些心靈解釋沖昏了頭腦,這只能解釋夏洛特‐‐但是不能解釋其他的人。我的到來,加深了他們的不安和恐懼,只有約翰尼除外。不管是什麼,那就是關鍵,約翰尼沒有那種感覺。&rdo;
他非常肯定這一點,而且很奇怪,他是那樣的確信,但就是那樣。
就在這時,約翰尼從房子裡走出來,朝著這位客人走去。
&ldo;早餐已經準備好了,&rdo;他侷促不安地說道,&ldo;你進來好嗎?&rdo;
莫蒂默注意到這個小孩的手指非常髒,約翰尼感覺到他的眼光了,他發愁地笑了笑:&ldo;我一直在混亂地玩弄著一些化學物品,你知道吧,&rdo;他說道,&ldo;有時,爸爸對此發愁生氣。他希望我將來從事建築業,但是,我則希望自己可以從事化學和研究工作。&rdo;
丁斯米德先生出現在他們前面的窗戶裡,寬大的身軀,快活地微笑著,一看到他,莫蒂默所有懷疑和敵對情緒又被喚醒了。丁斯米德夫人已經坐到桌子旁邊了,她用毫無生氣的聲音朝他說&ldo;早上好&rdo;,他再次覺得因為某些理由或者別的,她害怕他。
馬格達輪最後才進來,她朝他簡單地點點頭,然後,坐到了他的對面。
&ldo;你睡得好嗎?&r
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。