[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第12頁,底牌,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;瑞斯上校,跟她磨下去也沒有用。這可憐的孩子可能是嚇得半死--若是那樣就太殘忍了,而我不是殘酷的人,向來不是--不然就是演技出眾的小演員,我們留她到半夜,也不會有任何進展。&rdo;

奧利佛太太嘆息一聲,兩手亂抓瀏海,最後毛髮豎立,使她看起來象醉漢似的。她說:&ldo;你們知道,現在我相信是她乾的!幸虧不是在小說裡。讀者不喜歡年輕貌美的姑娘犯案。不過我依舊認為是她乾的。白羅先生,你一位如何?&rdo;

&ldo;我,我剛剛發現一件事。&rdo;

&ldo;又是橋牌計分的問題?&rdo;

&ldo;是的,安妮?梅瑞迪斯把計分紙翻過來,劃了線,反面再用。&rdo;

&ldo;這代表什麼?&rdo;

&ldo;可見她貧困成習,不然就是天生節儉。&rdo;

&ldo;她穿的衣服很貴重哩,&rdo;奧利佛太太說。,

&ldo;請德斯帕少校進來,&rdo;巴特探長說。

第七章

第四位兇手?德斯帕以敏捷輕快的步伐走進房間--使白羅想起某一種動物或者某一個人。

巴特說:&ldo;德斯帕少校,讓你久等真抱歉。不過我要讓太太小姐們儘速離開。&rdo;

&ldo;別道歉,我瞭解的。&rdo;他坐下來,以詢問的目光看看探長。

&ldo;你跟夏塔納先生相熟到什麼程度?&rdo;後者問道。

&ldo;我見過他兩次,&rdo;德斯帕爽爽快快說。

&ldo;只有兩次?&rdo;

&ldo;只是這樣。&rdo;

&ldo;在什麼場合見面的?&rdo;

&ldo;大約一個月之前,我們同赴某家人的餐宴。過了一個星期,他請我參加雞尾酒會。&rdo;

&ldo;在這兒舉行雞尾酒會?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;在什麼地方--這個房間還是客廳?&rdo;

&ldo;所有的房間都利用到了。&rdo;

&ldo;有沒有看到這個小東西擺在一處地方?&rdo;

巴特再度抽出小劍。

德斯帕少校略微歪歪嘴唇。

他說:&ldo;不,我那回並沒有記下此物的位置,以備日後使用。&rdo;

&ldo;德斯帕少校,用不著進一步推測我話裡的意思。&rdo;

&ldo;對不起。推演過程很明顯嘛。&rdo;

偵詢中斷片刻,接著巴特繼續發問。

&ldo;你有沒有理由討厭夏塔納先生?&rdo;

&ldo;動機多得很。&rdo;

&ldo;呃?&rdo;探長似乎很驚訝。

德斯帕說:&ldo;是指討厭他--不是殺他的動機。我一點都不想殺他,可是我真想踢他幾腳。真遺憾。現在來不及了。&rdo;

&ldo;德斯帕少校,你為什麼想踢他?&rdo;

&ldo;因為他正是那種需要狠狠踢幾腳的鼠輩。他常常害得我腳趾發癢。&rdo;

&ldo;對他有多少認識--我是指有損他名聲的一面?&rdo;

&ldo;他的衣著太考究;頭髮太長,身上有臭味。&rdo;

巴特指出:&ldo;然而你應邀來他家吃飯。&rdo;

德斯帕淡然說:&ldo;巴特探長,如果我只到自己讚許的東道主

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧