北方網提示您:看後求收藏(第1部分,豚鼠特魯勒,北方網,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

有些動物一生下來就註定要給別人服務,豚鼠就是其中之一。這種小動物能充當肉食,而且對飼養的要求不高,它們生性好潔,繁殖力極強,很少患上能感染人類的疾病。

這就是美洲的印第安人很早就餵養豚鼠的原因,他們把豚鼠當作食物。四百年前豚鼠被荷蘭人帶往歐洲作為有閒階層的寵物,之後成了科學家的實驗物件,用來進行遺傳研究,有時也注射疫苗以生產免疫血清。

“梅森家有人搬來住了。”早上愛琳娜給大家倒咖啡時說。她約莫三十來歲,和村裡大多數婦女一樣對周圍的事物十分敏感。有人搬進隔壁別墅來對她是件值得高興的事,因為這裡靠近森林,比較荒僻。

“我想要頭豚鼠。”兒子傑連撒嬌說。他剛滿九歲,三年級學生,和別的孩子一樣非常喜愛小動物。

“搬來的是一家子人嗎?”她丈夫問。西爾韋斯特個子不高,在一家男子服裝店當營業員,每天忙於應付吹毛求疵的顧客,過早就謝了頂。

“我只見到一個男的。”愛琳娜答說。

“50克朗就能買一隻豚鼠了。”傑連只顧說他所想的事情。

“梅森先生曾說過別墅在春天可能會租出去。”西爾韋斯特說,“噢,上班的時間到了,這頓早餐真好。”

“我和你一塊走。”傑連的學校就在車站附近。

出門時,西爾韋斯特聽到隔壁別墅發出“砰”的關門聲,不過他沒回頭張望,因為傑連正對他喋喋不休:

“爸爸,關於豚鼠的事你怎麼說?”

“想聽聽我的意見嗎?”

“我要你同意,這隻需50克朗。”

“倒不光是錢的問題,還牽涉到很多別的麻煩。比如說,如果豚鼠溜進廚房怎麼辦?萬一你媽被絆倒呢?它還可能幹出各種惡作劇,再說我們不是已經有了菲基嗎?”

“菲基是大家的狗,又不光是我一個人的。”

“你忘了這裡該拐彎吧?”

“你別想擺脫我,我要豚鼠,豚鼠……”

西爾韋斯特被搞得手足無措,進退維谷。如果他說“不”,孩子還將糾纏下去;而要是說“行”,那肯定也會遭到愛琳娜的譴責,不過這時身後響起一個聲音:

“請原諒我的冒昧……我是你們的新鄰居,斯庫克副教授。剛才偶然聽到你們的談話,想提出一個折衷的辦法:我在地下室養了不少豚鼠,孩子只要樂意,可以上我那裡去玩。今晚我請您和夫人過來喝杯咖啡,順便參觀一下小動物,同意嗎?”

傑連立即奔進地下室,從那裡傳來他狂熱的喊聲:

“媽媽!爸爸!你們快來呀,這裡什麼東西都有!”

不錯,副教授的確花費過不少精力。地下室裡滿是籠子、木板及箱子等等,到處都關著豚鼠:有白色的、棕褐色的、肉色的、黑的,還有些竟閃著金色或銀色。

“它們有多美啊!”傑連嚷著,“我可以抱抱它嗎?”

“只要你不怕它們咬你。”愛琳娜警告他。

“沒關係,”副教授安慰說,“豚鼠從來不咬人。”

“它們的尾巴真短,比菲基還要短。”傑連手上捧著一個深褐色的小毛團,“聽,它在哼哼呢,不是想對我說話吧?”

“它們想吃東西時就像豬那麼哼啊哼的,所以才得了豚鼠的名字,英文名字叫guinea pigs,意思是幾內亞豬。”西爾韋斯特說,他在午休時特地去了圖書館查詢資料,以便在有學問的鄰居面前不致丟臉。

“說得完全正確,它的確是餓了。”副教授肯定說,“你不妨從籃子裡拿一些蔬菜餵它,只要不是幹食,水倒是不需要的,現在把它放回原來籠子,來喝咖啡吧。”

愛琳娜應付咖啡餐具比

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+