冬兒提示您:看後求收藏(第12部分,新人來自火星,冬兒,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
頭岣歡嘧說耐獗懟Gё稅傯�牟鉅焓悄巖運登宓模�悴換峋��衿婀忠烀纜置累嫉奈杌帷<詞鼓閬胍�杌娉瞿侵殖【耙彩峭嚼偷摹K�塹囊衾忠殘聿皇俏頤悄茄�趾搴宓畝�鰨��塹淖笆慰贍芤膊皇欠錘闖魷值腦踩Α⑹�幀⒙菪�筒ㄎ啤�
“而他們的社交生活呢?他們很可能非常個體化,個性更為多姿多彩,因此他們的聚會碰面要比我們的更加有趣。那些對他人不再感興趣的人將會退出,並死去。野蠻人喜歡集聚,如今人們就像他們一樣也喜歡集聚。社交的樂趣不會有絲毫減退。我想,我們這個世界的繼承者將是我們稱之為愛人的人,對性格和身體極為珍愛。我想,生為女人,生活在相互依存的大社會里,他們需要夥伴,友誼,朋友和愛撫,並在這些方面得到滿足。也許他們也將經歷感情脆弱的少年時代,經歷擁有自我,極端自我,強烈的肉體欲求的暴風驟雨,也將重複人類浪漫的經歷。這依然是行之有效的發展理論,是不是,大夫?何必在這些東西身上設想一些陰森森的理性主義?血不流動就會凝固,想像力不被激發就會枯竭。不過,這些人將在理解和自由的氛圍中經歷這些東西,他們具有更好的道德教養,有更美的詩歌做引導,有強有力的思想影響,使之蔑視一切醜惡、虛榮、邪惡的競爭和自我標榜。而我們,生活在這樣一個爾虞我詐的世界,又如何想像得出那些智慧男女的性生活是怎樣的呢?”
“啊!”大夫道。
“你不同意這樣的說法?”
“但願我能夠。不過你說的太過分了些。”
“人人都想去愛,”戴維斯突然開口說道,“但人人都把它弄得一團糟。每個人。懷疑、誤解……”
這是那些說了之後什麼也不用再說的話的一種。
3
“你的確讓我們有了一些關於外星男女的概念,”大夫用開始一個新話題的語氣說道,“那些可能繼承我們地球的人,生活得輕鬆愜意、豐富多彩。雖然我們沒有直接見到他們,但我承認,凱帕爾,你的描述讓我們好像看見和聽見他們優雅的舉止和斑斕的色彩。可是他們從事的事業卻不在我們的視線內。他們的事業是什麼?我們如今的事業主要是相互從對方那裡得到更好的、更多的東西。但顯然這一切都要結束。再沒有華爾街、證券交易所、城市、賽馬,和賭城。他們的事業將會是什麼呢?凱帕爾?他們將從事什麼樣的工作?他們將做什麼事情?你能說說嗎?”
“你讓我覺得像是一條雕塑家的狗要對音樂家的貓解釋它主人的生活。”
“不過——是用一般的話來說。”
“好吧,我想,在這件事情上是可以說上幾句的。每一種有生命器官的都有動作的衝動,生命最大的樂趣來自對自己能力的充分運用。即使是我們這些可憐的人類,也儘可能地將頭腦用在遊戲、鍛鍊和各種微不足道的業餘活動中,更何況我們的後人將有不停思索的大腦。我們不願讓頭腦閒著。
“但熱衷於科學或創造性工作的人卻很少參加遊戲比賽。玩遊戲的人是墮落者,空有一副頭腦,虛度光陰,因為他不能充分使用它。狩獵在過去是一種很重要的遊戲;戰爭其實就是一種擴大了的更具毀滅性的狩獵。由於缺乏更好的想像,當閒極無聊時,戰爭就會發生……
“但是你不必為這些新人的工作擔心。我們的後人會急於施展他們的能力,去挖掘並賦予生活新的方式,使之更加完善,更加合適。他們對研究和製造東西具有極大的興趣。毫無疑問,他們將對事物更加敏感。樂此不疲——真的。研究和藝術創新讓世人驚奇不已。意想不到的事情層出不窮。忙碌的人們充滿歡笑。沒有人能夠知道未知的事物還有多少,我們在生活中發現的樂趣只侷限在我們的肉體和精神所允許的範圍內。越是清楚明白,就越是快樂。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。