[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第3頁,幕後兇手,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

經賴特雷爾上校介紹,才知道他就是威廉.波德&iddot;卡林頓,我並不感到意外,他曾經是印度某省的行政長官,曾經發揮卓越的行政才幹。射擊方面,是一流射手,在打獵方面也頗有名氣。處於時下墮落的時代,可能很少出現這種人物的。一想到這裡,不覺感到一股淡淡的哀愁。

&ldo;哎呀!好高興見到大名鼎鼎的朋友海斯亭上尉。&rdo;他笑著說,&ldo;那位比利時老人已經告訴我有關你的軼事了。而且令媛也在這裡。那位好漂亮的小姐。&rdo;

&ldo;茱蒂絲很少提過我吧。&rdo;我微笑著說。

&ldo;不,不,她是個現代化的姑娘。近來的小姐可能反抗承認與父親或是母親所處的關係吧。&rdo;

&ldo;雙親,說起來像是丟臉似的東西嘛。&rdo;

他笑了。&ldo;這一點,我一點也不蒙受其害呀。真不湊巧,因為我沒有孩子。茱蒂絲的確很漂亮,但是書讀多了,教養難免太過分。有點令人擔心。&rdo;他又拿起聽筒來,&ldo;對不起,賴特雷爾,可能會叫你的總機忙得不可開交哪。我不是一個能耐心等待的人。&rdo;

&ldo;好哇,請便。&rdo;賴特雷爾說。

我跟在他後面上了二樓。他把我帶到房子左側最裡面的房間。原來白羅替我訂的是當年我住的房間。

在這裡,我也看到了變化。當我走在走廊上,從開著門的房間,可以看到把古式的大寢室隔開的好幾個小房間。

我的房間本來就不很大,除了有供應熱水與水的裝置,以及把房間的一角落隔間成狹小的浴室之外,一切和當年沒有不同。房間裡面擺設了便宜貨的現代化傢俱,看到這些傢俱,使我感到索然無味。要是我,我會選些和房子的建形式調和的東西。

行李已經搬進來,賴特雷爾上校告訴我,白羅的房間就在正對面。當他正要帶我去的當兒,從樓下的大廳傳來&ldo;喬治!&rdo;的尖銳的聲音。

&ldo;我可以告辭了吧?有什麼事,請你按一下鈴……&rdo;

&ldo;喬治!&rdo;

&ldo;知道了,馬上去。&rdo;

他慌慌張張地走向走廊那邊去。我目送他的背影。於是一面讓心悸漸漸加快,一面穿過走廊,叩了白羅房間的門。

第二章

我想再沒有比由於上了年紀所帶來的悽慘更令人不忍卒睹的了。

我的可憐的老友,直到現在為止,我的腦海里出現過好幾次他的風采。現在我就只敘述和當年不一樣的地方吧。他由於關節炎而起居行動都不由自主,無論要到什麼地方,都非受到輪椅照料不可。曾經胖嘟嘟的軀體,如今已剩下一層皮包著一個骨頭,變成一個消瘦孱弱、身體矮小的男人了。臉上也布滿了皺紋。果然,鬍子和頭髮還是那麼黑,但因不忍傷他的心,所以,我只好不開口,但坦白地說,這是觀念上的不同一個人總會到了一旦把白髮染黑,反而更顯著地可憐兮兮的時候啊。我曾經由於知道白羅的頭髮得自染髮藥瓶之助而為之驚訝。但是,徒有一抹很顯著的不自然而已,別人只是認為可能戴了假髮吧,而且為了要逗小孩高興才在上唇上面裝一撮修飾品而已啊。

只有眼睛沒有變。炯炯有光,而現在……對了,的確是由於感動而潮濕了。

&ldo;哦!海斯亭,海斯亭!&rdo;

當我向他一鞠躬時,白羅像當年一樣,熱誠地把我擁抱。

&ldo;海斯亭!&rdo;

他再度倚靠在椅背,稍微歪斜著頭,仔細打量著我。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂