第17頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第17頁,幕後兇手,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;很快可以找到好丈夫的。&rdo;我說。
&ldo;但願如此。&rdo;
他長嘆了一聲,大概是想起了逝世的太太。這個想法忽然掠過我的心頭。不一會兒,他說:&ldo;我們一道去看看拿頓的公館如何?&rdo;
&ldo;好,願意奉陪。我先去看看白羅有沒有事。&rdo;
白羅用毛毯裹住身體,坐在涼臺的椅子上。他勸我一定要去。
&ldo;去吧!海斯亭。一定要去看看。聽說,房子極盡富麗堂皇,不去看一次……&rdo;
&ldo;我也很想去,但不忍心把你丟在這裡。&rdo;
&ldo;我的忠實朋友!不行,你要跟威廉爺一道去,他是很富吸引力的人!&rdo;
&ldo;一流人物。&rdo;我誠懇地說。
白羅微笑了。&ldo;可不是嗎?我認為你和他應該很投機才對。&rdo;
3
這一次短程的旅行,我玩得很高興。
天氣晴朗--真是個美好的夏天--而且有幸和波德&iddot;卡林頓同路,使我更高興。
他不但有個人上的吸引力,而且也有豐富的人生經驗,見聞頗廣,所以,和他交往再也找不到這樣優秀的人物。一路上,他說了很多在印度當行政長官那時候的事,以及東非土著的有趣的傳說,說來津津有味,使我聽得入神,把茱蒂絲的令人擔心的問題,和白羅說的意外的秘密所加於我身上的那種深刻的不安,都一股腦兒拋到九霄雲外了。
看到他提起白羅的事那時候的態度,使我佩服得五體投地。他對於白羅的做人處事,抱很深刻的敬意。現在,白羅雖然病魔在身,但事,波德&iddot;卡林頓並不發一聲形式上的阿諛。
他認為白羅走過的一生,它的本身便是一種寶貴的報酬,而且在它的回憶之中,照理應該可以發現滿足與自豪才對啊!
&ldo;還有,&rdo;他說:&ldo;我可以打賭,他的頭腦還沒衰退,還很靈活呢。&rdo;
&ldo;正是,你說的對。&rdo;我誠懇地說。
&ldo;如果有人看他的四肢行動不便,就認定連腦筋也衰老的話,那就大錯特錯了。不能這樣說!即使上了年紀,腦筋的功能依然一樣,不會遲鈍的。如果想在赫丘裡&iddot;白羅面前圖謀殺人,我是不乾的,縱令處於現在那種模樣的時候。&rdo;
&ldo;白羅一定可以查出來的。&rdo;我笑著說。
&ldo;一點不錯,而且,無論如何,&rdo;他悲慼地說:&ldo;我自認不會順利。因為我不會計謀,也沒有耐心。要說是我真正殺人的話,頂多是一時偶發的。&rdo;
&ldo;也許這樣的案子,最難抓到兇手。&rdo;
&ldo;這就不知道了。要是我的話,怕是到處都是線索哪。還好,我不至於有犯罪的傾向。
如果我有想要殺的人,那大概是會恐嚇人的傢伙。這種人可以說是頂風臭四十里。我很早就認為那些專事恐嚇別人的傢伙是該殺的。你的見解呢?&rdo;
我表示對他的見解有某種程度的共鳴。
不久,一位年輕的工程師出來打招呼,我們藉這個機會,參觀公館的改建工程。
拿頓的這個公館,是都德王朝時代的建物,廂的部份事後來增建的。大概是在一八四○年,或在那個時代左右,裝置了兩套舊式的浴室以來,既沒有改為現代化,也沒有改變它的外觀。據波德&iddot;卡林頓說,他的伯父很不喜歡與人來往,在這片廣大的公館一角過著
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。