[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第24頁,幕後兇手,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我在眼角看到戴好院子工作用手套,手持除草機的類特雷爾太太向小路那邊走過去。雖然很能幹,但那時候的我,已對她感到討厭了。無論誰,應該都沒有侮辱他人的權利啊。

諾頓依然說得很熱心。從鴿子開始,話題轉移到小學生那時候,看到兔子被殺的情形而感到心情不好,被大家所笑,不知什麼時候已經把話題轉到雷鳥的獵場的事,以及追趕野獸的人中了流彈等發生於蘇格蘭的事故,說了些不得要領的冗長的故事。然後話題又轉到打獵時的各種意外事故,但終於被波德&iddot;卡林頓清清嗓門,開口說話。

&ldo;從前,我有一個勤務兵,曾經幹了很有趣的事。他是愛爾蘭人。有一天他請假回到愛爾蘭去。他回來時我問他假期是否愉快。他說:

&ldo;是的,閣下,我從來沒有這樣快樂的假期!&rdo;

&ldo;那很好。&rdo;我這樣說,但是看到他很激動,使我有點意外。

&ldo;是非常愜意的假期!因為,我開槍射殺哥哥。&rdo;

&ldo;什麼?你射殺了你哥哥!&rdo;

&ldo;正是。我在數年前就想把他幹掉。那一天我登上都柏林的家裡的屋頂,正巧我哥哥從道路向這邊走過來,而且我手裡拿著來福槍。不是我自誇,我很準。像打小鳥一樣,一槍就給打中了。啊--那時候真是心蕩神馳。我是一輩子忘不了的!&rdo;&rdo;

波德&iddot;卡林頓非常健談,添油加醬盡情暢談,所以大家都捧腹大笑,心情也輕鬆了。他站起來,說要在晚飯之前沖涼便走出去,諾頓很像受了感動似的,開口道破了我們的心情。

&ldo;真是好男兒。&rdo;

我一點頭,賴特雷爾也隨聲附和說:&ldo;嗯,是好人。&rdo;

&ldo;聽說他做什麼事,到處一帆風順。諾頓說:&ldo;他所經手的事,沒有一樣是不成功的。

腦筋好,也有判斷力……知行合一。像那種人,才是真正的成功。&rdo;

賴特雷爾慢慢地說:&ldo;的確有這種人,無論做什麼事都會成功。從來沒有失敗過。有些人,總是獨佔著幸運。&rdo;

諾頓急忙地搖頭。

&ldo;不,不是這樣,上校。那不是運氣。&rdo;然後引用有意義的一句:&ldo;&ldo;若是,則罪惡不在於吾人之命運,乃是在於吾人本身矣!布魯達斯。&rdo;&rdo;

&ldo;大概這樣。&rdo;賴特雷爾說。

&ldo;總而言之,既然已繼承了拿頓的豪華公館了,應該可以說是幸運才對。可是,他非結婚不可,孑然一身住在那樣大的公館,可能寂寞了一點吧。&rdo;我急忙插上了一嘴。

諾頓笑了。&ldo;結婚,成家立業,然後,受妻欺壓……&rdo;

只好可以說全然說得不是時候。這是任何人都會說的。可是因時、地之不同,有時候成為不必說的,這一點,諾頓在開口時已經覺察到了。他結結巴巴,牛頭不對馬嘴地想以其他的話瞞過去。但是,結果還是生硬地把話給中斷。因而使事態更加嚴重。

他和我同時開始這樣說。我就黃昏的陽光,陳述愚蠢的感想。諾頓則提議晚飯後玩玩橋牌。

賴特雷爾上校一點都不理會我們說些什麼。他以奇妙、無表情的話說:&ldo;不,波德&iddot;卡林頓絕不會被老婆欺壓的。他不是受了欺壓仍然忍氣吞聲的人。那種男人不會的,他是個堂堂男子漢!&rdo;

真是多麼尷尬啊。諾頓又開始談起橋牌

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂