[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第42頁,幕後兇手,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

卡狄斯走出了房間,我衝口喋喋不休地說了:&ldo;那是真的嗎?你說的可是真的?你看見富蘭克林太太從研究室出來時,手裡拿著瓶子嗎?&rdo;

白羅蒼白的嘴唇,掛了一絲若隱若現的微笑。

&ldo;你沒有看見嗎?&rdo;

&ldo;沒有,我沒有看見。&rdo;

&ldo;可能是你沒有注意到,是不是?&rdo;

&ldo;對,也許這樣。我無法一口咬定說她沒有拿。&rdo;我半信半疑地望著白羅。&ldo;問題在於你說的是不是實話。&rdo;

&ldo;你認為我會撒謊嗎?&rdo;

&ldo;我想,或許會。&rdo;

&ldo;海斯亭,真想不到你竟這樣說。平常最純潔的忠誠跑哪兒去了?&rdo;

&ldo;是啊,我認為你不至於犯下了偽證罪。&rdo;

白羅心平氣和地說:&ldo;這不能構成偽證。因為我沒有宣誓。&rdo;

&ldo;那麼,可真的是謊話了?&rdo;

白羅揮揮手。&ldo;從我嘴裡說出來的,已經說出來了,老友。到了現在不必再提了。&rdo;

&ldo;你這個人,我真不懂。&rdo;

&ldo;什麼地方不懂?&rdo;

&ldo;你的證詞呀!說什麼富蘭克林太太曾說過要自殺啦,消沈得很啦……&rdo;

&ldo;你自己也聽過夫人說這種話的呀!&rdo;

&ldo;聽是聽過,不過那隻不過是反覆無常的夫人的情緒之一哪。這一點,你可沒有說得清楚,而且……&rdo;

&ldo;或許是我不願意說清楚吧。&rdo;

我瞪大了眼睛。&ldo;也就是說,你希望庭上做自殺的判決,是嗎?&rdo;

白羅沒有立刻回答。停了一會兒再說:&ldo;我看,海斯亭,你好像不大瞭解事情是多麼嚴重。是的,如果要這樣說的話,我希望把它表決為自殺的呀!&rdo;

&ldo;可是,你呢?你本身卻不認為是自殺的,是嗎?&rdo;

白羅慢慢地搖頭。

&ldo;也就是說,夫人是被殺的?&rdo;

&ldo;正是,海斯亭,夫人是被殺的呀!&rdo;

&ldo;那麼,你為什麼要隱瞞這個事實,而以自殺來解決它呢?你這樣做,一切調查工作勢必告一段落了。&rdo;

&ldo;不錯。&rdo;

&ldo;你希望如此?&rdo;

&ldo;正是。&rdo;

&ldo;可是,為什麼呢?&rdo;

&ldo;我真是想不通,你為什麼連這一點都不能瞭解。算了,這一個問題以後再談吧。總而言之,這是謀殺,而且是一樁經審慎計畫過的謀殺,不會錯的。我前些時候不是告訴過你,總有一天這個家裡一定會發生犯罪案件嗎?海斯亭。而且很難阻止它的發生。為什麼呢?因為這個殺人兇手除了手段殘忍外,同時,已有明確的決意。&rdo;

我不寒而慄。&ldo;那麼,下一次將有什麼事情發生?&rdo;

白羅一面微笑一面說:&ldo;這個案件就要解決了啊,被當作自殺處理。可是,海斯亭,你和我就要像地鼠一樣鑽進地下暗地裡工作呀。這樣,我們早晚總會碰到x的。&rdo;

&ldo;可是,在這段時間裡,如果有人被殺的話呢?&rdo;

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂