第12頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第12頁,此夜綿綿,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
我的朋友會認為你自以為了不起,你的朋友會認為我上不了檯面;所以我們該怎麼辦?&rdo;
&ldo;我就要告訴你,&rdo;愛麗說道:&ldo;我們要確確實實幹什麼。我們要住在吉卜賽莊一幢房子裡‐‐一幢夢寐以求的房屋,並由你的朋友桑託尼來替我們蓋。那就是我們該乾的。&rdo;她又補充道:&ldo;我們要先結婚,這可是你的意思,不是嗎?&rdo;
&ldo;是的,&rdo;我說:&ldo;那正是我的意思,如果你有把握,這件事對你沒有錯的話。&rdo;
&ldo;那很容易嘛,&rdo;愛麗說道:&ldo;我們下個星期就可以結婚;我到年齡了,你明白了吧。現在我能做自己喜歡做的事,這麼一來一切都不同了。我想,你說關於親人的看法很對;我不告訴我一家人,你也不告訴令堂,一直到婚事過去,那時他們可以大發雷霆,但已是生米煮成熟飯了。&rdo;
&ldo;那可是棒極了,愛麗,&rdo;我說:&ldo;棒極了。不過還有一件事,我很不願意告訴你聽。愛麗,我們沒法子住在吉卜賽在了。我們無論到什麼地方蓋房子,但是不可能在那裡,因為那片地皮賣掉了。&rdo;&ldo;我知道那兒賣掉了,&rdo;愛麗說,一面哈哈笑著:&ldo;美克,你可不明白,買那片地皮的就是本小姐呀。&rdo;
------------------
出品:阿加莎。
8
我們坐在溪旁的青青糙地上,在我們四周都是水花,還有一條小徑和踏腳石。還有好多人都坐在周圍,可是我們卻視而不見,因為我們也像所有其他的人一樣‐‐一對年輕人,在談他們的未來。我目不轉睛地望著她望著她,簡直說不出話來。
&ldo;美克,&rdo;她說:&ldo;我有件事情,那件事情非告訴你不可,我的意思是說,一件關於我的事。&rdo;
&ldo;你用不著嘛,&rdo;我說:&ldo;任何事都用不著告訴我。&rdo;
&ldo;用得著,我一定要告訴你,好早好早以前就應該告訴你了,但是我不願意,因為‐‐因為我以為或許那會把你攆跑的。但是這件事,有點兒可以解釋解釋吉卜賽莊。&rdo;
&ldo;你買下那片地方了?&rdo;我說:&ldo;可是你怎麼買到手的呢?&rdo;
&ldo;靠律師嘛,&rdo;她說:&ldo;很尋常的辦法。你知道的,這是十全十美的投資,地皮會漲,我的律師對這件事很高興。&rdo;
這可真是怪怪的,驀然間聽到愛麗,溫溫柔柔靦靦腆腆的愛麗,說出做買賣生意世界裡這種知識、這種信念來。
&ldo;你為我們買下來的嗎?&rdo;
&ldo;是呀,我去找自己的律師,並不是我們家裡的那一位。我告訴他要做些什麼,要他調查調查那處地方,我便著手辦理一切事情、準備妥當。有兩個人也在打算,不過他們並不那麼真正拼命要弄到手,出價也不很高。這件事情最重要的一點,就是整個手續都要著手,安排妥當,等到我年齡屆滿的那一天簽字,現在字也簽過了,事情也辦妥了。&rdo;
&ldo;可是你事先一定得有些存款或者其他什麼的呀,你有足夠的款項來辦這件事嗎?&rdo;
&ldo;沒有,&rdo;愛麗說:&ldo;沒有,我在事前並沒有控制足夠的錢,但當然也有人願意先墊錢給你呀。如果你到一家新開的法律事務所去,他們就要你聘請他們,擔任生意上的來往,一直到你繼承了應
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。