第32頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第32頁,空谷幽魂/空幻之屋,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
戴維想,要設法避開這些人是多麼困難。
臥室裡有女僕在打掃清潔。
書房(還有《大英百科全書》)並不像他曾樂觀地希望的那樣成為避難所。
安格卡特爾夫人曾進進出出兩次,友好地同他講話,並作了些淡而無味的評論。
他出來到這兒是為了考慮自己的處境。他曾不情願地答應到這兒過一個週末,現在由於牽扯到突然的死亡案件,這個週末不得不延長了。
戴維是一個喜歡對學校的過去做出思考,或是對左翼的未來認真討論的人,沒有任何人對付一個充滿了對暴力和現實的現狀都缺乏對付的能力。正如他曾告訴安格卡特爾夫人的那樣,他不讀《世界新聞》。但現在似乎《世界新聞》已經自己來到了空幻莊園。
謀殺!戴維厭惡地戰慄著。他的朋友們會怎麼想?一個人是如何,如何進行謀殺的?一個人的態度是怎樣的?厭倦?厭惡?還是略微感到開心?
因為正努力地在思考這些問題,他一點兒也不高興被米奇打擾。當她坐在他身邊的時候,他不安地看著她。
他被她那種公然表示反抗的注視深深震動了。一個不招人喜歡的沒有任何智慧的女孩。
她說:&ldo;你認為你的親戚們怎麼樣?&rdo;
戴維聳了聳肩膀。他說:
&ldo;一個人一定要考慮他的親戚們嗎?&rdo;
米奇說:
&ldo;一個人確實不考慮任何事嗎?&rdo;
毫無疑問,戴維想,她是這樣的。他幾乎是大方地說:
&ldo;我正在分析我對謀殺的反應。&rdo;
&ldo;這當然很古怪,&rdo;米奇說,&ldo;處在一樁謀殺案中。&rdo;
戴維嘆了口氣,說:
&ldo;厭倦。&rdo;這在某種程度上是最好的態度。&ldo;一個人能想到的所有的陳詞濫調,只存在於偵探小說裡!&rdo;
&ldo;你一定後悔來這兒,&rdo;米奇說。
戴維嘆息著。
&ldo;是的,我本來可以同我的一個朋友一起呆在倫敦。&rdo;他加上一句,&ldo;他經營一家左翼書店。&rdo;
&ldo;我期望這兒更舒適一些,&rdo;米奇說。
&ldo;一個人真的很在意過得舒適嗎?&rdo;戴維輕蔑地問。
&ldo;有很多次,&rdo;米奇說,&ldo;我覺得我不在意其他任何東西。&rdo;
&ldo;嬌縱的生活態度,&rdo;戴維說。&ldo;如果你是一個勞動者的話‐‐&rdo;
米奇打斷他。
&ldo;我是一個勞動者。這恰恰就是為什麼過得舒適對我那麼有吸引力。黃楊木的床,羽絨枕頭‐‐一大早茶就輕輕地放在了床邊‐‐盛著許多熱水的瓷浴缸‐‐芳香的浴巾,那種你完全陷進去的安樂椅……&rdo;
米奇停止了她羅列的目錄。
&ldo;勞動者,&rdo;戴維說,&ldo;應該擁有所有這些東西。&rdo;
但他對輕輕放下的早茶有一點兒質疑,它聽上去對一個認真的工會工人管理的世界來說過於奢侈了。
&ldo;我再贊成不過了,&rdo;米奇衷心地說。
第十五章
赫爾克里。波洛,正在上午的間歇津津有味地品著一杯巧克力,突然被電話鈴打斷了。他站起來拿起聽筒。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。