[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第41頁,空谷幽魂/空幻之屋,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;見到你真高興,格蘭奇警長!所有這些有關左輪手槍和格傑恩是怎麼回事呢?廚房裡的那個孩子正在哭泣,梅德韋夫人訓斥了她‐‐但當然了,那個女孩說出她所看到的東西是非常正確的,如果她認為她應該這麼做的話。我總是發覺正確和錯誤是那麼使我容易困惑,你是知道的,如果正確的東西是令人不愉快的,而錯誤的東西又是可人心的時候,因為那時一個人知道自己處在什麼位置‐‐但當是另外一種情況時,又感到迷惑不解‐‐並且我認為,難道你不這樣認為嗎,警長先生?每個人必須做他自己認為是正確的事。關於手槍你到告訴了他們些什麼,格傑恩?&rdo;

格傑恩帶著充滿敬意的強調的口氣說:

&ldo;手槍在大廳裡,夫人,就在大廳中央的桌子上。我不知道它是從哪兒來的。

我就把它拿到這兒來了,並放到了合適的位置上。這就是我剛才告訴警長的,並且他非常理解。&rdo;

安格卡特爾夫人搖搖頭。她溫和地說:

&ldo;你真的不該說這些,格傑恩。我會自己告訴警長的。&rdo;

格傑恩微移動了一下,安格卡特爾夫人非常富有魅力地說:

&ldo;我確實欣賞你的動機,格傑恩。我明白你總是如何想方設法地為我們免除麻煩和困擾。&rdo;她又以柔和的打發的口氣加了一句:&ldo;現在就這樣了。&rdo;

格傑恩猶豫了一下,向亨利爵士以及警長投去了飛快的一瞥,接著鞠了一躬,向門口走去。

格蘭奇動了一下,似乎想去阻止他,但出於某種他自己也難以言明的原因,他的胳膊又垂了下來。格傑恩出去並關上了門。

安格卡特爾夫人倒在一張椅子裡,並衝著那兩個男人笑了笑。她以談話的口氣說:

&ldo;你知道,我的確認為格傑恩很有魅力,相當封建。如果你明白我的意思。

是的,封建是最適當的詞。&rdo;

格蘭奇生硬地說:

&ldo;我能瞭解嗎,安格卡特爾夫人,您自己關於這件事的更深入的情況?&rdo;

&ldo;當然。格傑恩根本不是在大廳裡找到的,他是在向外拿雞蛋的時候發現的。&rdo;

&ldo;雞蛋?&rdo;格蘭奇警長注視著她。

&ldo;從籃子裡拿出來的,&rdo;安格卡特爾夫人說。

&ldo;她似乎認為每件事現在都非常清楚了。&rdo;亨利爵士溫柔地說:

&ldo;你必須再多告訴我們一些,我親愛的。格蘭奇警長和我依然不明就裡。&rdo;

&ldo;哦,&rdo;安格卡特爾夫人努力使自己敘述地清晰明確。&ldo;手槍,你們瞧,在籃子裡,雞蛋下面。&rdo;

&ldo;什麼籃子,還有什麼雞蛋,安格卡特爾夫人?&rdo;

&ldo;我帶到農場去的那個籃子。手槍就在裡面,而那時我將雞蛋放在手槍上面,並且把這一切都忘記了。而當我們發現可憐的約翰。克里斯托死在游泳池邊時,這真是一個極大的震驚,我鬆開了籃子,而格傑恩恰好及時接住了它(由於雞蛋的緣故,我的意思是,如果我把籃子掉到地上的話,雞蛋就會摔破的)。接著他把它拿回房子裡去了。後來我問他在雞蛋上寫日期的事‐‐一件我總做的事‐‐這樣可以使人們有時在吃那些雞蛋之前,吃到新鮮些的雞蛋‐‐他說所有的一切都照料好了‐‐現在我想起來了,他對此相當強調。而這就是

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧