第35頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第35頁,神秘的西塔福特/斯塔福之謎,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;她就是幹這種事的人,&rdo;查爾斯自怨自艾地說,&ldo;自己輕快地溜到艾息特去了,卻把我留下來幹這苦差事。&rdo;這時他又一次想起艾密莉那信賴的口吻,剛湧上來的埋怨又消失了。
他分身術似地把自己裝扮好後,就悄然無聲地溜出門去了。
夜間的寒冷比他想像的要惡劣得多,艾密莉知道有人為了她決要凍僵了嗎?但願她能知道。
他一隻手輕輕地伸進口袋,擺弄著藏在裡面的酒瓶低聲說:&ldo;這是男子漢最好的&l;朋友&r;,寒夜裡當然少不了啦。&rdo;
他悄悄地鑽進西培福特寓所的庭院,威爾裡特家沒養狗,因此用不著擔心。園丁的小屋裡亮著一盞小燈,裡面有人,驚動不得。除了二樓的一個視窗透出一絲燈光,整個寓所漆黑一團。
&ldo;屋裡只有兩個婦女,&rdo;查爾斯心想,&ldo;我用不著害怕。其實還真有些毛骨悚然。&rdo;
查爾斯揣摸著艾密莉偷聽來的那句話‐‐
&ldo;今晚怎麼過呢?&rdo;到底是什麼意思。
&ldo;天曉得,&rdo;他自言自語,&ldo;她們今晚是否真要行動。嗨,不管發生什麼事,我小查爾斯都要堅守在這裡。&rdo;
他謹慎地圍繞著離所走了一圈,灰波漾的夜霧隱蔽了他的身影,他不必擔心會被人發現。寓所外的門都上了鎖,他沒發現什麼異常。
&ldo;但願會有什麼事情發生。&rdo;幾個小時消逝後,他拿出酒瓶小心地喝了一口,他說:
&ldo;這麼冷的味道我還從未嘗過,爹爹,你在世界大戰的戰場上是怎麼過來的?難道還會比現在更冷?&rdo;
他看了看手錶,不禁吃了一驚,才僅僅十一點四十分鐘,他原以為快天亮了。
突然,一個意外的聲響傳來,查爾斯興奮地豎起耳朵。那是從屋子裡傳出的輕輕拔動門閂的聲音,查爾斯逐個穿過樹叢悄悄地跑了過去,啊!他猜測對了,那個小邊門慢慢開啟,一個黑影站在門口,緊張而急切地向外探察。
&ldo;這人不是威爾裡特太太,就是威爾裡特小姐,&rdo;查爾斯想,&ldo;我看一定是那個美麗的懷阿里特。&rdo;
一、兩分鐘後,黑影走了出來並把門掩上,隨後朝對面的車道走去,這條通道通向寓所後背,經過一小塊樹苗圃。可以走到開闊的荒野。
黑影從隱藏著查爾斯的樹叢旁繞過,查爾新又猜對了,那個女人果然是懷阿里特&iddot;威爾裡特小姐,她穿著一件黑色的長外衣,戴著一項貝雷帽。
她往前走,查爾斯盡力跟在後面,一他並不怕被人看見,但他擔心她會聽見腳步聲。由於不想驚動懷阿里特,他走得很輕,不到兩分鐘就被拋在後面了。他唯恐失去目標,就急忙越過樹苗圃,這時,他又看見她站在那道矮圍牆的門邊,依門張望。一查爾斯壯著膽子慢慢地爬了過去。過了一會兒,懷阿里特打亮一支袖珍手電,照了照手錶,然後又斜靠著大門耐心地等待著z突然,查爾斯聽到低低的口哨聲,連響了兩次……
只見她警覺起來,緊緊地靠著大門,也輕輕地吹了兩聲日帕、一個男子的身影在黑暗中若隱若現,她向後退了一步,拉開了一扇門。
那個男人走了進去,她急促地說著話,但聲音很低。無法聽得清楚。
卡喳,查爾斯踩斷了一根樹枝。那個男子急促地轉過身來。
&ldo;什麼?&rdo;他問道。
他看見了查爾斯正在往後縮的身影。
&ldo;哦,別走!你在幹
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。