[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第8頁,神秘的西塔福特/斯塔福之謎,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;邀請嗎?&rdo;
&ldo;對,邀請。但只作為自己是房主而隨時順便來訪罷了。她就是這樣直率地說‐‐請他順便採訪。不然,你住在六英哩以外,難道還經常到這裡來?&rdo;
&ldo;她似乎急於要……呃……見上尉嗎?&rdo;
卑爾拉柯特偵探疑惑不解,難道這就是她要租房子的理由嗎?租房子僅僅是結識上尉的序幕?這就是真正的名堂?她很可能沒想到上尉會住到那麼遠的埃克參頓去;她可能預計他去住進其中一間平房,或跟布林納比共住。
依萬斯能夠幫助的看來只有這些了。
&ldo;無論如何,她是個好客的人,每天都有人來吃中飯或晚飯。&rdo;
拿爾拉柯特點點頭。他在這裡得不了更多的情況,但他決定早日和威爾裡特會見,對她的突然到來需要進行調查。
&ldo;來,波爾洛克,我們上樓去吧。&rdo;
他們把依萬斯留在餐廳就上樓去了。
&ldo;好的,你認為他怎樣?&rdo;上士低聲問道,並把頭扭向關了的餐廳門口。
偵探說:&ldo;看來就是這麼個人了。但誰都知道,他並不蠢。那個傢伙真的不是傻瓜。&rdo;
&ldo;對,他是有才智的人。&rdo;
&ldo;他的故事似平坦率得很。&rdo;偵探說:
&ldo;很開誠布公。然而,依我說,又絕對無人查證。&rdo;
偵探說了那些典型的謹慎和懷疑的心理以後,就搜查二樓的房間。
這層樓有三間臥室、一間浴室。兩間臥室空空如也,顯然有幾個星期沒有人進去過了。
第三間,策列維裡安的臥室,優雅而井井有條。拿爾拉柯特偵探在裡面走來走去,開啟所有的抽屜和衣櫃,裡面的東西原封不動。房間的主人顯然是個酷愛整潔的人。拿爾拉柯特檢查完以後,看了看相聯的浴室,也是簡潔有序。床鋪也很整齊,一件睡次也折得好好的。
偵探搖搖頭,說,&ldo;這裡看不出什麼問題。一切東西部原封不動。書房裡的寫字檯有許多檔案。波爾洛克,最好你去翻翻看,並告訴依萬斯,他可以走了。以後我可能到他的住處去找他。&rdo;
&ldo;好的,先生。&rdo;
&ldo;屍體可以移走了。我還要見見華倫醫生,順便問一下,他是住在附近吧?&rdo;
&ldo;對,先生。&rdo;
&ldo;住三皇冠這一邊,還是那一邊?&rdo;
&ldo;那一邊,先生。&rdo;
&ldo;那我先去三皇冠。走吧,上上。&rdo;
波爾洛克走進餐廳把依萬斯打發走。偵探走出前門,匆匆向三皇冠方向走去。
阿加莎&iddot;克里斯蒂 著
第六章 在三皇冠
拿爾拉柯特偵探因為會見貝令太太延誤了時間,他才決定去找布林納比少校。
貝令太太是持有執照的三皇冠的業主。她體態臃腫,性情激動,說起話來謀謀不休。對這樣的女人真拿她沒辦法,只有耐心地等她自己住了嘴,你才能插話。
&ldo;多麼可怕的雪夜,那是從未見過的。&rdo;
她最後說,&ldo;我們誰都沒想到這位可憐又可愛的先生會飛來橫禍。那些兇惡的流浪漢,‐‐
如果我曾這麼講過一次,那我早已講過十幾次了。我忍受不了這些窮兇極惡的流浪漢,沒有
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。