第16頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第16頁,空中疑案+高爾夫球場的疑雲,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;她跟著吉塞爾從派尼特來到巴黎,&rdo;福尼爾說,&ldo;好像她有些絕望了。&rdo;
&ldo;我的朋友,我相信找到了一條線索,但卻是一個不恰當的人。我感到納悶,我的線索沒錯,不過--&rdo;
&ldo;不過你並不想告訴我?&rdo;福尼爾提醒他。
&ldo;不,我也許錯了,完全錯了。我不想把你也扯入泥潭。還是讓我們沿著各自的思路走下去,繼續看筆記本吧。&rdo;
&ldo;r24。假古董。&rdo;福尼爾念道,&ldo;很牽強,也許與杜邦父子有關。不過很難讓你相信,他是世界知名的考古學家,並且人品極佳。&rdo;
&ldo;這想法有趣,&rdo;波洛說,&ldo;那還是看下一個。&rdo;
&ldo;&l;xvb724、英國人。挪用。&r;這太模稜兩可了。&rdo;
&ldo;意義不大,&rdo;波洛同意他的看法,&ldo;誰在挪用?作家和大夫都不可能。
只有賴德先生是經商的,他有可能挪用款項,或向吉賽爾借錢。最後一項&l;gf45。企圖謀殺。英國人&r;的適用範圍就大多了,除了杜邦父子之外,其他人都是英國人。&rdo;他做了個手勢向侍者要帳單。&ldo;下一站去哪兒,我的朋友?&rdo;
&ldo;去巴黎警察廳。他們可能有什麼新的情況。&rdo;
&ldo;那好,我陪你去。&rdo;
在警察廳,巴黎遇見自己以前共過事的偵探長吉勒斯先生。寒暄之後波洛說:&ldo;這案子竟在我的眼皮下發生了。乘我睡覺的功夫就把人給殺了,這對我是一種侮辱。&rdo;
&ldo;這案子真有趣,波洛先生。吉賽爾是巴黎的名流,卻又死得如此古怪。&rdo;
&ldo;完全如此。&rdo;波洛說,&ldo;好了,我和福尼爾來看看你們弄到了什麼新情況。&rdo;福尼爾憂鬱的臉隨之激動了。
&ldo;的確有。一位名叫澤羅普洛斯的希臘古董商報告說,3天前他出售給兇手一支吹管和射針。我建議現在立即約見他。你也去,波洛先生?&rdo;
&ldo;那還用說。&rdo;
澤羅普洛斯的古玩店位於聖霍諾裡街,所出售的物品有波斯陶器,廉價的印度珠寶,其他國家的絲綢和刺繡,還有埃及的廉價物品。矮胖的澤羅普洛斯先生有一雙烏黑的眼睛,說話羅嗦。他歡迎警察的到來,對,他是賣過吹管和射針--一種南美的古董。&ldo;先生們,我專賣波斯的古玩,大名鼎鼎的杜邦先生可以作證,他常光顧我的商店。我的物品沒有固定的價格,我隨便出個價,別人給一半我也賣了。的確,我也賺了些錢,我的東西大都是以低價從海員哪兒買來的。&rdo;他喘了口氣,似乎對自己的話很滿意,然後繼續說:&ldo;吹管和射針就放在這兒,有兩年了。上面鑲有印第安人的頭飾,還有一些劣等的珠子。
它一直都不起眼,直到來了那個美國人,他問我這是上面……&rdo;
&ldo;美國人?&rdo;福尼爾敏銳地問。
&ldo;對,是美國人,好像他並不怎麼識貨。我向他解釋這東西的來歷,說這是十分稀有的東西。他問多少錢,我給了個價。可他沒有討價便立即付了錢。我真蠢,應當再多要一些。後來我從報上看到了這個可怕的謀殺案,我覺得很奇怪。
於是我就和警察聯絡上了。&rdo;
&ldo;非常感謝。澤羅普洛斯先生。&rdo;福尼爾禮貌地說,&l
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。