[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第31頁,空中疑案+高爾夫球場的疑雲,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;嗨!這下子我們算是朋友啦,&rdo;那姑娘說。&ldo;你得說你對我的妹妹感到遺憾……&rdo;

&ldo;我好不冷清啊!&rdo;

&ldo;那才是個好孩子哩!&rdo;&ldo;讓我把話說完。我本來打算補一句,雖然我好不冷清,不過我對她的不在場還能受得住。&rdo;我微微地施了一禮。

可是這個最不能令人捉摸的姑娘蹙起眉頭,搖了搖頭。

&ldo;別說啦!我倒寧願看你那副&l;神氣活現地看不順眼&r;的樣子。晤,瞧你的臉哪!就好象在說:&l;這不是我們這號人&r;。這你倒是猜對啦。不過,留神點兒,現在還很難說吶。不是每個人都能辨別出哪個是公爵夫人,哪個是假公爵夫人的。瞧,我想我又把你嚇唬住啦!你是個老古板,這一點不假,可我倒不在乎。再多幾個象你那號人,我們還受得了。我倒恨那種厚顏無恥的人。這簡直使我發瘋。&rdo;她使勁搖著頭。

&ldo;你發瘋時是什麼模樣?&rdo;我帶著笑問。

&ldo;一個十足的小魔鬼唄!別管我怎麼說的,怎麼做的!有一次我可差點兒把一個傢伙騙得上了當。真的騙上當啦。他也是活該嘛。&rdo;

&ldo;噯,&rdo;我央求說,&ldo;可別跟我生氣呀。&rdo;

&ldo;我不會跟你生氣的。我一見到你就喜歡你了。不過,你這麼一副對人看不順眼的尊容,我想我倆永遠別想交朋友啦。&rdo;

&ldo;噯,我們已經交上朋友啦。對我說說你自己吧。&rdo;

&ldo;我是個演員,不……可不是你想像的那種。打我是個六歲大的小丫頭時起,我就在木板上翻筋斗啦。&rdo;

&ldo;請原諒,&rdo;我感到迷惑不解。

&ldo;你從沒看到過耍雜技的小演員嗎?&rdo;

&ldo;啊,我懂啦!&rdo;

&ldo;我生在美國,可是我一生的大部分時間是在英國度過的。現在我們有一出新戲……&rdo;

&ldo;我們……?&rdo;

&ldo;我妹妹和我。有唱有跳的,還有一段順口溜,再加上些老的玩意兒,新穎別致,每次演出都成功。這裡頭大有錢可賺……&rdo;

我的新相識探著身子,滔滔不絕地講著,她的好多用語對我說來簡直是不知所云。但我發現自己對她越來越感到興趣。.她看上去象個孩子,又象個成年婦女,難以理解。儘管如她所說,她很能說會道,又能幹,很能照顧她自己,然而在她對待生活的專心致志的態度中,在她一心一意要&ldo;飛黃騰達&rdo;的決心中,又有一種說不上來的出奇的直率味道。

火車過了亞眠3,這一地名勾起了我許多回憶。我的同伴好象直覺地感到我心中想著什麼似的。

&ldo;想到戰爭了吧?&rdo;

我點點頭。

&ldo;我想,你算是度過來啦?&rdo;

&ldo;還算好。我受過一次傷。松姆4戰役以後,他們乾脆把我當作殘廢讓我退役了。現在我幹著一位議員的私人秘書之類的工作。&rdo;

&ldo;哎喲!那可是用腦筋的活吶!&rdo;

&ldo;不,不是的。實際上,沒有什麼工作可做。通常每天用兩個小時就對付完啦,而且工作枯燥無味。說實在的,要不是我還有點兒東西可以寄託的話

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧