[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第1頁,葬禮之後,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

《葬禮之後(波洛系列)》作者:[英]阿加莎&iddot;克里斯蒂【完結】

簡介:

艾伯內西家族的人們參加完蒂莫西的葬禮回來之後,律師正準備宣佈遺囑、劃分遺產的時候,

口無遮攔的蒂莫西的妹妹科拉卻衝口而出:

&ldo;可他是被謀殺了呀,不是嗎?&rdo;

之後科拉即遭謀殺,她的女僕也險遭毒手。

波洛的到來使兇手的偽裝漸露端倪……

附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!

1

老藍斯坎伯拖著蹣跚的腳步,一個房間接一個房間地,逐一拉起房裡的百葉窗。他那粘濕的雙眼,不時地望向窗外,擠出了滿臉的皺紋。

他們就快要從火葬場回來了。他老邁的腳步加快了些。窗子這麼多。

&ldo;思德比府邸&rdo;是一幢維多利亞女王時代的哥德式大建築。每個房間的窗簾都是豪華錦緞或天鵝絨,有些牆面上仍舊系掛著絲綢,儘管這些都已年久褪色。老主僕來到了綠色調的客廳,抬頭看了壁爐架上那幀老葛尼路斯。亞伯尼瑟的肖像一眼,&ldo;思德比府邸&rdo;就是為他而建的。葛尼路斯。亞伯尼瑟褐色的鬍鬚氣勢洶洶的向前彎翹,一隻手擱在一個地球儀上,不知是出於他自己的要求,或是畫家的象徵手法。

一位外觀非常強烈的紳士,老藍斯坎伯總是這麼認為,同時慶幸自己沒見過他本人。他心目中的紳士是理查先生。理查先生是一位好主人,卻猝然被天主召去,當然醫生是診治他一段短時間,不過他還是去了。

唉,小莫提墨先生的去世給主人很大的打擊,使他一蹶不起。老人搖了搖頭,急急穿過門廊,走進白色調的閨房。悲慘,那真是一大悲劇。那麼年輕有為的一位紳士,那麼強壯、健康,你做夢也想不到那種事可能發生在他身上。可憐,真是可憐。而哥登先生又在戰爭中喪生,不幸的事一件件接踵而來,如今的情況就是這樣,讓主人承受不了。然而,一個星期以前,他看起來還是好端端的。

白色閨房的第三扇百葉窗拉不上去了,拉上一點就卡住了。彈簧無力――就是這樣――太老舊了,這些百葉窗,就像房子裡其他每一樣東西一樣。而你沒有辦法找到人來修好,&ldo;太老式了&rdo;,他們會這樣說,同時輕視地搖搖頭――好象老東西一點也沒新東西好!他可以告訴他們,老東西比新東西好得太多了!時下的新玩意兒,多半都是中看不中用的貨色――一拿到手上就完了。材質不好,手藝也強不到那裡。啊,是的他是可以這樣告訴他們。

除非搬個梯子來,否則真奈何不了這扇百葉窗。這些日子來,他不喜歡爬梯子,那會讓他頭暈眼花。就讓它卡在那裡好了,這沒什麼關係,反正白色閨房又不是朝向屋子的正面,從葬禮回來的車輛上的人看不到――而且現在這間臥房似乎也從沒用過。這是間淑女閨房,而恩德比已經許久沒見過一個淑女了。可惜莫提墨先生沒結婚。老是跑去挪威垂釣,蘇格蘭打獵,或是去瑞士做冬季運動,而不是娶位溫柔賢淑的好小姐,安定下來,在家裡看著孩子滿屋子裡跑,享受天倫之樂。這幢房子已經很久沒見著小孩的影子了。

藍斯坎伯的腦海里清晰地浮現起過去的一段時光――這段時光比過去的二十年左右的時光,更清晰的印在他的腦海里。過去的二十年,是一片模糊混亂,他不太記得誰來過,或來人長得什麼樣子。可是他卻清清楚楚的記得二十年之前的老日子。

對那些年輕的弟妹來說,理查先生不像是位兄長,而比較像是父親。

他父親去世時,他二十四歲,立刻接掌了他父親的事業,每天像時鐘一

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧