[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第52頁,葬禮之後,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

羅莎蒙轉過頭來看他。

&ldo;我以為你已經走了,&rdo;她帶點譴責意味地說。她低頭看了下腕錶。&ldo;十二點已經過了。&rdo;

&ldo;我沒搭上火車,&rdo;波洛說。

&ldo;為什麼?&rdo;

&ldo;你認為有原因的?&rdo;

&ldo;我想是的,你相當守時,不是嗎?如果你想趕上某一班火車,我想你一定會趕上。&rdo;

&ldo;你的判斷令人激賞。你知不知道,太太,我一直坐在那小涼亭裡,希望你也許會去找我?&rdo;

羅莎蒙注視著他。

&ldo;為什麼我該去?你在書房裡已經跟我們道過別了。&rdo;

&ldo;不錯。那麼沒有什麼--你想要對我說的?&rdo;

&ldo;沒有,&rdo;羅莎蒙搖遙頭。&ldo;我有很多事情要想。重要的事情。&rdo;

&ldo;我明白。&rdo;

&ldo;我不常作這麼多思考,&rdo;羅莎蒙說。&ldo;這似乎是浪費時間。但是這是重要的,我想一個人應該為自己想要過的生活好好計劃一下。&rdo;

&ldo;那就是你正在做的?&rdo;

&ldo;呃,是的……我正試著對某一件事下定決心。&rdo;

&ldo;關於你先生?&rdo;

&ldo;可以這麼說。&rdo;

波洛等待了一下,然後說:

&ldo;毛頓督察剛剛到達這裡,&rdo;他料到羅莎蒙會發問,因而繼續說:&ldo;他是負責調查藍斯貴尼特太太死亡事件的警官。他來這裡是要你們大家說明一下她遇害那天你們各自的行蹤。&rdo;

&ldo;我明白,不在場證明。&rdo;羅莎蒙愉悅地說。

她美麗的臉孔露出調侃的意味。

&ldo;那可夠麥克受了,&rdo;她說,&ldo;他以為我不知道他那天是去跟個女人幽會。&rdo;

&ldo;你怎麼知道?&rdo;

&ldo;從他說他要去跟奧斯卡一起吃午飯的態度就可以明顯地看出來。太若無其事了,你知道,他的鼻子有一點點抽動,就像他說謊時總是會出現的情形一樣。&rdo;

&ldo;我可真是慶幸我沒娶你,太太!&rdo;

&ldo;後來,當然,我打電話向奧斯卡求證,&rdo;羅莎蒙繼續說,&ldo;男人總是說這麼不高明的謊話。&rdo;

&ldo;恐怕他不是一個非常忠實的丈夫吧?&rdo;波洛冒險一問。

然而,羅莎蒙並沒有提出抗議。

&ldo;不是。&rdo;

&ldo;但是你不介意?&rdo;

&ldo;哦,就某一方面來說,這相當好玩,&rdo;羅莎蒙說,&ldo;我的意思是,有一個所有其他的女人都想從你身邊搶走的丈夫。我痛恨嫁給一個沒有人要的男人--像可憐的蘇珊一樣。真的,葛瑞格真的人見人嫌!&rdo;

波洛研究著她。

&ldo;那麼假如某人真的--把你的先生搶走呢?&rdo;

&ldo;她辦不到,&rdo;羅莎蒙說。&ldo;現在辦不到,&rdo;她加上一句說。

&ldo;你的意思是--&rdo;

&ldo;如今有了理查舅舅的錢她們辦不到。麥克是拜倒在那些傢伙的石榴裙下,就某一方面來說--那個叫蘇

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂