第2部分
打倒一切提示您:看後求收藏(第2部分,莊子外篇十三 天道 譯文,打倒一切,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
人。這些就是我用心的方式。”舜說:“這樣做好當然是很好了,不過還說不上偉大。”堯
說:“如此那麼將怎麼辦呢?”舜說:“自然而成形跡安寧,象日月照耀,四季執行,象晝
夜交替,形成常規,象雲彩隨風飄動,雨點佈施萬物。”堯說:“整日裡紛紛擾擾啊!你,
跟自然相合;我,跟人事相合。”天和地,自古以來是最為偉大的,黃帝、堯、舜都共同贊
美它。所以,古時候統治天下的人,做些什麼呢?仿效天地罷了。
【原文】
孔子西藏書於周室(1)。子路謀曰(2):“由聞周之徵藏史有老聃者(3),免而歸
居(4),夫子欲藏書,則試往因焉(5)。”孔子曰:“善。”
往見老聃,而老聃不許,於是繙十二經以說(6)。老聃中其說(7),曰:“大謾
(8),願聞其要。”孔子曰:“要在仁義。”老聃曰:“請問,仁義,人之性邪?”孔子
曰:“然。君子不仁則不成(9),不義則不生(10)。仁義,真人之性也,又將奚為
矣?”老聃曰:“請問,何謂仁義?”孔子曰:“中心物愷,兼愛無私(11),此仁義之情
也。”老聃曰:“意(12),幾乎後言!夫兼愛,不亦迂乎!無私焉,乃私也。夫子若欲使
天下無失其牧乎(13)?則天地固有常矣,日月固有明矣,星辰固有列矣,禽獸固有群矣,
樹木固有立矣。夫子亦放德而行(14),循道而趨(15),已至矣;又何偈偈乎揭仁義
(16),若擊鼓而求亡子焉(17)?意,夫子亂人之性也!”
【譯文】
孔子想把書保藏到西邊的周王室去。子路出主意說:“我聽說周王室管理文典的史官老
聃,已經引退回到家鄉隱居,先生想要藏書,不妨暫且經過他家問問意見。”孔子說:
“好。”
孔子前往拜見老聃,老聃對孔子的要求不予承諾,孔子於是翻檢眾多經書反覆加以解
釋。老聃中途打斷了孔子的解釋,說:“你說得太冗繁,希望能夠聽到有關這些書的內容大
要。”孔子說:“要旨就在於仁義。”老聃說:“請問,仁義是人的本性嗎?”孔子說:
“是的。君子如果不仁就不能成其名聲,如果不義就不能立身社會。仁義的確是人的本性,
離開了仁義又能幹些什麼呢?”老聃說:“再請問,什麼叫做仁義?”孔子說:“中正而且
和樂外物,兼愛而且沒有偏私,這就是仁義的實情。”老聃說:“噫!你後面所說的這許多
話幾乎都是浮華虛偽的言辭!兼愛天下,這不是太迂腐了嗎?對人無私,其實正是希望獲得
更多的人對自己的愛。先生你是想讓天下的人都不失去養育自身的條件嗎?那麼,天地原本
就有自己的運動規律,日月原本就存在光亮,星辰原本就有各自的序列,禽獸原本就有各自
的群體,樹木原本就直立於地面。先生你還是仿依自然的狀態行事,順著規律去進取,這就
是極好的了。又何必如此急切地標榜仁義,這豈不就象是打著鼓去尋找逃亡的人,鼓聲越大
跑得越遠嗎?噫!先生擾亂了人的本性啊!”
【原文】
士成綺見老子而問曰(1):“吾聞夫子聖人也,吾固不辭遠道而來願見(2),百舍重
趼而不敢息(3)。今吾觀子,非聖人也。鼠壤而餘蔬(4),而棄妹之者(5),不仁也,
生熟不盡於前(6),而積斂無崖(7)。”老子漠
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。