路易羅莎提示您:看後求收藏(末日筆記:瑪雅之緣 | 一週年兼百萬字感言,瑪雅1441,路易羅莎,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

這是一篇五千多字的心路歷程,我誠摯地邀請你們耐心地讀下去。

今天是長積歷130927,距離曾經傳說中的“世界末日”已經過了整整9個太陽年,至今,所謂的末日已經儼然明日黃花。

九年前的這一天,也即是2012年12月21日,瑪雅長積歷130000,曾被媒體與民間大肆渲染為所謂的“瑪雅人預言中的世界末日”,不少厭世者、、看熱鬧不嫌事大者、認為自己是“謠言止於智者”中“智者”之人皆對此津津樂道。

很榮幸,在當年,我也正是其中看熱鬧的一員,儘管知道不可能是什麼世界末日,但我也為此充滿好奇。

至於瑪雅人、瑪雅文明是怎麼一回事,當時還年少的我幾乎一無所知,少數的印象來自於帝國時代,而且僅限於“原來瑪雅人發明了羽箭手這種特色兵種”——當時資料片“失落的王朝”尚未釋出,帝國時代2早已被大多數人冷落在硬碟的一角。

至於瑪雅人與外星人或者蜥蜴人存在什麼關係,瑪雅文明何時神秘消失無蹤,當時的我雖然不感興趣,卻也因道聽途說而受到影響,且不說相信還是懷疑,只是說起來瑪雅的時候,還會想起來這個曾和外星人有過聯絡、後來拋棄一切文明消失無蹤並變身成蜥蜴人的神秘文明。

因著帝國時代2兩大美洲民族獨特的建築與兵種風格,加上阿茲特克戰役中特諾奇蒂特蘭的宏大給了我相當大的震撼,想來對美洲本土文明的興趣在當時就已經被播種在心。

不久之後,無法適應高三兵荒馬亂的生活的我愛上了用手機閱讀排版極為粗糙的電子書,其中相當吸引我的一本書,是索颯的《豐饒的苦難》,這本書以人文主義的視角將拉丁美洲的歷史故事娓娓述說,我至今都記得拉斯卡薩斯神父竭盡全力保護印第安人卻獨木難支,到了現代,解放神學再一次以宗教為旗幟力圖拯救拉丁美洲的平民,讓我深受感動;智利總統阿連德為國為民,卻被直接炮轟,死在總統府內,也著實令人震撼。

對拉丁美洲的嚮往由此開始發芽。

但在那之後多年,我的學習、工作、生活、愛好與美洲沒有太大關係,直至前年暑假賦閒之際,玩樂了一段時間以後,不知道是什麼原因,在電腦內翻起了一冊不記得什麼時候從哪來弄的pdf,nahuatswritten,如書名所言,這是一本教阿茲特克人使用的書面納瓦語的英文教材。當然了這個“書面”納瓦語用的是拉丁字母而不是美洲自己原生的文字,所以指的主要是16至17世紀新西班牙統治時期的納瓦語。

當時我每日從早晨起床,到晚上吃飯,每一個白天,我便相當耐心地學習這一冊教材。原本我便是一名語言愛好者,學習過多門外語,也做過自己的人造語言,大概開始學習納瓦語,正是結合起了曾經對美洲的蠢動心思與這些年來對語言的喜愛。

經過一個月時間非常耐心的修習,我大體已經明白納瓦語那一套非常有趣而獨特的語法框架。

為了運用自己的納瓦語能力,我拿另一本叫做《美洲神話》的書,把裡頭有關阿茲特克的名字都摘出來,竟基本都能夠一眼看懂它們的字面意思,比如說,最著名的羽蛇,etzatl克察爾科阿特爾,正是由etzalli和atl兩個片語成,光是字面上就是“羽蛇”的意思;而納瓦語的地名更是如此,大名鼎鼎的特諾奇蒂特蘭tenochtitn由tetl、nochtli和連音中綴-ti-、地名字尾-tn組成,表達的正是墨西哥國徽所講述的故事——阿茲特克人從北方遷來,在湖心島上看見一塊石頭上有仙人掌,仙人掌之上一隻雄鷹正叼著一條蛇,由此知道這裡便是他們的應許之地,從而定居下來,並在後來從這裡發展出了強盛一時的阿茲特克帝國。

整理納瓦語神名

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

仙俠小說相關閱讀More+

宿敵對我有非分之想

燈籠紅染

逃走的碎片愛上我了[快穿]

碎夜墨染

朕的愛妃只想吃瓜

延琦

大明:家妻上將軍

心中下雨

金屋恨

柳寄江