九十八度提示您:看後求收藏(第13部分,世界上最動人的書信(常春藤英語書系)(全新中英文對照版),九十八度,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

morning。 Mondays; Thursdays—the only days on which the mail coach goes from here to K。 You are suffering—Ah! Wherever I am there you are also。 I shall arrange affairs between us so that I shall live and live with you; what a life!!!! thus!!!! thus without you—pursued by the goodness of mankind hither and thither—which I as little try to deserve as I deserve it。

Humility of man toward man—it pains me—and when I consider myself in connection with the universe; what am I and what is he whom we call the greatest—and yet—herein lies the divine in man。 I weep when I reflect that you will probably not receive the first intelligence from me until Saturday— much as you love me; I love you more—but do not ever conceal your thoughts from me—good night—as I am taking the baths I must go to bed。 Oh; God! so near so far! Is our love not truly a celestial edifice—firm as Heaven's vault。

txt電子書分享平臺

濟慈致芬尼·勃勞恩(1)

約翰·濟慈(1795—1821),英國詩人,出生於倫敦。父親是馬廄的僱工領班。濟慈自幼喜愛文學,由於家境窘困,不滿16歲就離校學醫。1816年,他認識了李·亨特、雪萊等著名詩人,受到他們的影響,棄醫從文,走上了詩歌創作的道路,併成為當時英國文壇上一顆光彩奪目的巨星。1818年,23歲的濟慈認識了16歲的鄰家少女勃勞恩。濟慈深愛勃勞恩,但同時也發現自己得了肺病,健康狀況愈來愈壞,因此兩人無法成婚。濟慈死後,勃勞恩與濟慈的姐姐同住,12年後嫁給了一位銀行家。

我最親愛的姑娘:

今天早晨散步的時候,我手裡雖然拿著一本書,但我心裡像往常一樣,想的全是你;我真希望自己能說得更動聽一些。我日夜都經受著折磨。他們正在談論我去義大利的事情。如果和你分開這麼長時間,我的身體肯定康復不了;儘管我是如此全心全意地愛著你,但卻沒有辦法讓自己給你更多的信任。

我們曾經有過長期別離的經歷,這帶給我的痛苦簡直難以形容。你母親來的時候,我將巧妙而出其不意地向她詢問你是否去過狄爾克太太家裡,她為了讓我放鬆下來,可能會說你沒去。我真的是沮喪得要死了,看樣子,我要得到解脫的話,也只有死這條路了。過去的事一直縈繞在我的腦子裡,什麼事?那些事對於一個老於世故的人來說算不了什麼,但對於我來說卻是非常可怕

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

超禁忌動漫

中國必勝

只想掙錢的我,卻被小富婆套牢了

老賊看槍

早熟家家酒

愛之冰點

惡魔的專屬天使

瘋狂熱線

流氓總裁

指環王

糗女大翻身

公主站記