第22頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第22頁,驚險的浪漫,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;您以最令人滿意的方式完成了您的使命。&rdo;陌生人說,&ldo;您是否準備再接受一個進一步的任務呢?&rdo;
&ldo;當然了。噢,是的。&rdo;
&ldo;很好。您要去預訂明天晚上由日內瓦至巴黎的火車臥鋪票。要九號臥鋪。&rdo;
&ldo;如果已經有人預訂了呢?&rdo;
&ldo;不會。我們會派人關照的。&rdo;
&ldo;第九號臥鋪,&rdo;羅伯茨重複道,&ldo;行了,我記住了。&rdo;
&ldo;在您的旅途中會有人對您說:&l;對不起,先生,我想您最近到過格雷斯?&r;您將回答:&l;是的,上個月。&r;然後那個人會說:&l;您對香水感興趣嗎?&r;您將回答:&l;是的,我是個合成茉莉花油製造商。&r;以後,您要完全聽從跟您說話的那個人的指揮。嗯,對了,您有武器嗎?&rdo;
&ldo;沒有,&rdo;羅伯茨先生心緒不寧地說,&ldo;沒有。我從未想過‐‐那是‐‐&rdo;
&ldo;馬上可以得到彌補。&rdo;留鬍鬚的男人說。他四下張望了一番,沒有人在他們的附近。有個硬邦邦的東西被塞到了羅伯茨先生的手中。&ldo;很小,不過很有效。&rdo;陌生人微笑著說。
這一生中還沒有摸過手槍的羅伯茨先生小心翼翼地把它放進了口袋裡。他頓時覺得渾身不自在,好像手槍隨時都有可能走火。
他們又演習了一遍接頭暗號。羅伯茨的新朋友起身告辭。
&ldo;祝您好運,&rdo;他說,&ldo;預祝您安全地完成任務。您真是個勇敢的人,羅伯茨先生。&rdo;
&ldo;我勇敢嗎?&rdo;陌生人離開後羅伯茨忍不住想,&ldo;我肯定不想死,絕對不想。&rdo;
一種躍躍欲試的興奮感油然而生,但不知怎的又略微摻雜著一絲不安。
他回到房間翻來覆去地研究他的武器,卻還是對應該如何使用不甚明瞭,不由心中暗暗祈禱千萬不要被逼到不得不用槍的境地。然後,他出門去預訂車票。
火車九點三十分離開日內瓦。羅伯茨先生適時地到達了車站,臥車車廂的列車員接過他的車票和護照,站在一邊看著手下把羅伯茨的箱子放在行李架上。那上面已經有其它行李了:一個箱子,一個旅行裝。
&ldo;九號是下鋪。&rdo;列車員道。
羅伯茨起身離開車廂時迎面撞到一位正在往裡走的高大男子。他們互相道著歉走開‐‐羅伯茨用英語,陌生人用法語。這個人又高又壯,剪了個小平頭,戴著厚厚的眼鏡,鏡片後的眼睛透著將信將疑的目光。
&ldo;一個討厭的旅客。&rdo;羅伯茨先生心中暗想。
羅伯茨隱約從他的旅伴身上感到一絲邪惡的陰影。讓他訂九號臥鋪,是不是為了監視這個人?他自認為很可能是的。
他又一次來到過道里。離發車還有十分鐘,他打算到站臺上去走走。剛在過道里走了沒兩步,迎面走過來一位女士。她剛剛上車,列車員手裡拿著票走在她的前面。羅伯茨側身讓她透過。當她走過他身邊時。她的手提包掉在了地上。羅伯茨彎腰把它撿起來遞給她。
&ldo;謝謝您,先生。&rdo;她說的是英語,但帶著明顯的外國口音。她的聲音低沉渾厚,充滿魅力。她正要繼續往前走時卻猶豫了一下,低聲道:&ldo;對不起,先生,我想您最近到過格雷斯?&rdo;
羅伯茨的心激動得狂跳起來。他將聽
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。