世紀史詩提示您:看後求收藏(第481部分,我主法蘭西,世紀史詩,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
如果你家的那位將情婦帶到你面前你難道會依日神情自若嗎?”病容貴婦沒好氣地問。
那有什麼大不了的反正我已經給他和他的家族生了兩個男孩我和他之間也就只剩下了名義上的夫妻關係。他在外面有情婦我又怎麼會沒有情人呢?”殭屍貴婦得意洋洋地說。
你的意思難道是說王儲妃殿下在外面也有男人所以才無所謂王儲殿下的事情”病容貴婦吃驚道。
噓”殭屍貴婦急忙伸起摺扇捂住她的嘴輕聲警告我可什麼也沒有說你不要命了我卻還要我的腦袋也不壽看這裡是什麼地方可不是你們家別口沒遮攔的。”
這兩個貴婦是站在鏡廳的角落之中而且是用著十分輕的聲音在交談但畢竟是公共場合多少會有幾雙耳朵聽進去很不巧的是在她們倆的身邊正好站著一個有心人。這個有心人不是別人正是一直怒目瞪視著王儲和科西嘉女公爵的沙特爾公爵。
這兩年來沙特爾公爵還是老樣子穿稜於花叢之間好不自在並且透過女人認識了一批反君主制的思想激進者。
所謂的思想激進者甚多是革命者不過也是野心家他們反王權不過是因為在原有制度下他們水遠沒有出頭之日。
面對這此人沙特爾公爵憑藉著其身為王公的特殊身份以及比他們更為深厚的政治經驗很快便嶄露頭角他也因此而嚐到了權力和名望的滋味。這種滋味刺激著他的野心他也因此而繼承了奧爾良家族長久以來的夙志奪取王位。
在他眼中王儲懦弱無決斷普羅旺斯伯爵行事只憑蠻勇而無謀略阿圖瓦伯異更是一個金玉其外敗絮其中的浪蕩公子他自以為比這一個王位的直接繼承人更為有能耐由此而飄飄然起來。
可沒有想到這兩年來這一個傢伙都讓他大為失色。
王儲在科西嘉和洛林幹得風生水起還很意外地得到了巴黎的民心。普羅旺斯伯爵雖不比他哥哥有成就可也聽說與薩丁尼亞王國的當權者關係密切。至於那最小的阿圖瓦伯爵也不知在何時於身旁聚集了一批人手雖然成事不足但也不至於敗事有餘。
不過比起以上的種種更令他感受到憤怒的就是以前的彭蒂耶夫郡主現在的科西嘉女公爵瑪麗,阿德萊德的事情。
對於瑪麗,阿德萊德這個女人他其實早沒有興趣了。在他的記憶中這個女人不過是他穿稜於花叢間的其中一朵未能採摘的花並沒有任何特別之處。他當初聞知瑪麗,阿德萊德被人擄走時還暗暗高興了一番因為這樣一來就不需要結婚了。
可是當兩年後這個女人以母親的身份和科西嘉女公爵的新頭銜回來時他憤怒了憤怒得想要殺人了。他比任何人都清楚發生了什麼事對於他來說這不僅僅是他自己的名譽受損還有家族的名譽也被人所踐踏了由此他比任何人都要仇恨王儲路易。
路易與弟弟普羅旺斯伯爵和薩丁尼亞公主的交流沒有幾句就結束了。他們這兩兄弟早已經面和心不合還能夠勉強說兩每冠冕堂皇的話就已經很不錯了要深談下去實在是和折磨人無異。
路易和妻子瑪麗,安託瓦內特以及瑪麗,阿德萊德暫時分開了他被他的另一個弟弟阿圖瓦伯爵纏住而那兩個女人則是去了一群期盼著她們的宮廷貴婦那裡。
王兄我真是羨慕你可以在洛林一展手腳而我只能窩在巴黎真是太沒有意思了。”阿圖瓦伯爵羨慕又失落地說。
查理沒什麼好羨慕的洛林可不比巴黎那邊很複雜。”雖然知道這個弟弟已經不是孩子了可是路易也只能如此說,雖然聽起來像是在騙小孩子可這確實是事實。
哦我就知道你會這樣說。我向王祖父請求想要一塊土地的時候他也是這麼說的。”阿圖瓦伯爵心懷不滿地說。
原來他向王祖父說過路易也算是明白了這個弟弟究竟有多少能耐了。雖然這個弟弟對他尊敬非常可是他也不
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。