泰達魔王提示您:看後求收藏(第4部分,洗劫東京,泰達魔王,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

有領釦的老款式,顯得皺巴巴的,有幾顆釦子還扣錯了地方。此外他的大肚子整個突了出來,壓在腰帶上。在蓬亂無序的髮捲下面,他的眼神中透著一點狂野,看上去跟馬爾科姆見過的銀行家一點都不像。

這時過來一個高個子女侍者,她梳著馬尾辮,穿著一件短上裝,露出扁平的暗色的腹部。她端來了一盤酒杯,卡尼則把酒杯分發給馬爾科姆以及周圍的球員們。把酒吞下去的時候,馬爾科姆感覺酒液所到之處都在灼燒,臉頰被注入了熱量。卡尼看來卻一點都沒感受到酒的烈性,他很快喝完了自己的第二杯,而這時多數大學球員們第一杯都還沒有吞下去。

就在女侍者給他們每個人又端上一杯的時候,卡尼從桌子下面取出一隻橄欖球遞給馬爾科姆,然後說:〃你是最後一個沒有簽名的了。〃

薩蒙斯遞給馬爾科姆一支簽字筆。他本來是可以拒絕的,而且在一般情況下,馬爾科姆不太可能和一個想要他簽名的人一塊兒喝酒。但是既然這裡是東京,他決定破一次例。他在球頂端找到了一點空地方,畫上了自己的塗鴉。

〃你是個銀行家麼?〃馬爾科姆問道,順手把球遞還給卡尼。

〃我是基德·皮博迪公司的高階交易人,〃卡尼回答,〃主要是做金融衍生物的交易。你對金融感興趣嗎?〃

第一部分 第8節:超級盃

馬爾科姆學過兩年經濟學,一點統計學,還有一大堆狗屁不懂的藝術課。事實上,他倒是沒怎麼想過自己將來要幹什麼。他是一個很現實的人,懶得老想這些煩心事,可是橄欖球這條路也沒有走通。此時在卡尼面前,他並沒想掩飾自己的無知。倘若這是一場面試的話,馬爾科姆可能會編造個什麼謊言,不過這是在午夜之後東京的一間酒吧裡,而且面前是掏錢請他們喝酒的人。

〃衍生物是他媽的什麼東西?〃

卡尼笑了:〃好吧。衍生物是一種金融交易工具,它的價值取決於它所基於的資產或是擔保物。〃

他們正說著,塔克挪到了馬爾科姆身邊。塔克是學心理學專業的,在哈佛,他的專業比人們能想像的還要沒意義。卡尼顯然是注意到了塔克茫然不解的表情,於是笑得更得意了,順手把橄欖球扔到塔克手中。

〃拿著這球。現在它的價值差不多是29美元,這是我買的時候付的價錢。如果你們中有幾個以後成為職業球員的話,那麼它的價值可能會漲到現在價值的10倍左右。而如果你們中哪位能拿到一個'超級盃'的話,那麼這球將給我帶來不小的一筆利潤。如果你們最後都淪落到去新澤西的小城裡教小孩子打球的話,這球就狗屁都不值了。〃

〃也就是說這隻皮球就是一件衍生物,〃馬爾科姆接過話頭,〃而我們就是它的價值支撐物?〃

〃我這兒還有一個更好的例子,〃薩蒙斯冷不丁湊過身來插了一句,這時他的暗色頭髮看上去簡直凌亂不堪。〃你看到那邊吧檯邊上的那個小妞了吧?〃

馬爾科姆和塔克一同向他指的方向看了過去。那女孩身材纖細高挑,穿著超短牛仔褲和蕾絲上衣,腳上蹬一雙鑲有金屬亮片的高跟鞋,用幾根皮質窄帶固定在腳踝處,使得她的腿顯得愈發修長。

〃她是個還在混飯吃的模特兒,〃薩蒙斯咕噥著,〃兩個星期前我在一樓男廁所裡上了她。我可不是說著玩的。現在我的包裡還放著她的一條內褲呢。如果她事業不成功的話,我會把她的內褲扔到垃圾桶裡。但是如果她出了名的話,我就會把它賣到日本哪家性用品店裡發上一筆。這裡有很多混蛋願意花大錢買這樣的髒玩意。〃

馬爾科姆轉過身去看了看那個女孩,又回身看看薩蒙斯。他說的這種事馬爾科姆時常能在更衣室裡聽大夥說起,但不是在酒吧裡聽一個三十多歲的銀行家提起。他不知道

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

大娛樂年代

交通工具類:滄海一葉舟

隱形俠

打死也不說

面首

卡車

當灰姑娘碰到情

懷疑一切

詭異:我成了妹妹的第二人格

蕭賜雲