迪巴拉爵士提示您:看後求收藏(關於心經的內容,大唐掃把星,迪巴拉爵士,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

心經的翻譯版本不同,爵士在寫到這裡時也查過,最為流行的自然是玄奘法師翻譯的版本。但玄奘法師翻譯心經的時間線卻查不到,爵士不能貿然寫入,所以就採用了更早時期的版本。

在玄奘法師之前,鳩摩羅什翻譯了心經,時間線能契合,所以爵士就採用了鳩摩羅什版本的心經內容。

其實寫歷史小說最頭痛的就是時間線,你接受的教育和你接受的歷史知識灌輸太多了,只會記得大致人物和大致內容,時間線卻疏忽了。

但若是不謹慎,就會出現張冠李戴,張飛戰岳飛的錯謬。

爵士只能盡力讓自己寫的內容契合時間線,但人力有時而窮,若是犯錯,還請書友們指正。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

仙俠小說相關閱讀More+

我寄人間白滿頭

胡桃裡夾子

冷戾攝政王的小甜嬌

越從歡

丟掉男配劇本後

歌盡繁蕪

大明:我朱櫟,開局繼承神機百鍊

大虞歌歌

重生你不配[快穿]

成翎

錦臨

格陵南