散發弄舟提示您:看後求收藏(第39部分,綜漫向網王第三世代,散發弄舟,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
P會員卡遞給大家:“這個送給你們吧~可以優先訂購本店糕點,按當季最優惠價錢打折,另外免費贈送試做新品蛋糕~”大家收下並道謝,丸井則是拿著卡開心的搖頭晃腦。
小海帶拿到卡後看了看問到:“那你會不會來看我們啊?”丸井聞言也繼續盯起我來。感到精市和兩位老哥的視線後,我頭上流下一滴汗(⌒_⌒0):“當然~只要有空我就會去看你們的~”丸井開心的向我確定到:“真的啊~說好了哦~~奈奈一定要來呀!!~”我笑著點頭確定。
看著周圍氣氛和諧的立海眾人,我覺得常去看看他們也不錯啊………………
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
貼下歌曲和歌詞~希望親們喜歡~~
PrisonerOfLove【愛情的囚徒】
作詞宇多田ヒカル作曲宇多田ヒカル
編曲宇多田ヒカル演唱宇多田ヒカル
Drama「LastFriends」主題曲
平気な顔で噓をついて【面不改色地說謊】
笑って嫌気がさして【口不對心地歡笑】
楽ばかりしようとしていた【我已厭倦這樣的日子渴望輕鬆的人生】
ないものねだりブル��埂救嗣親蓯親非笞約好揮械氖攣鎩�
皆安らぎを求めている【人們總是追求無憂無慮的生活】
満ち足りてるのに奪い合う【明明早已滿足卻還相互爭奪】
愛の影を追っている【人們總是不停追逐著愛的身影】
退屈な毎日が急に輝きだした【寂寞煩悶的生活突然綻放出光彩】
あなたが現れたあの日から【自從你出現在我面前的那一天】
孤獨でも辛くても平気だと思えた【即使孤獨與痛苦從此我也能忍受】
I…mjustaprisoneroflove【我成了你愛情的囚徒】
Justaprisoneroflove【一個愛情的囚徒】
prisoneroflove【愛情的囚徒】
prisoneroflove【愛情的囚徒】
I…maprisoneroflove【我是你愛情的囚徒】
病める時も健やかなる時も【無論病痛的日子還是健康的時候】
嵐の日も晴れの日も共に歩もう【無論風雨還是晴朗都願與你一同面對】
I…mgonnatellyouthetruth【我想要讓你知曉什麼是真實】
人知れず辛い道を選ぶ【我選擇不為人知的堅通道路】
私を応援してくれる【在漫長旅途中一直給我支援】
あなただけを友と呼ぶ【唯有你才值得被我稱作朋友】
強がりや欲張りが無意味になりました【從前的逞強貪婪從此都失去意義】
あなたに愛されたあの日から【自從你給予我愛情的那一天】
自由でもヨユウでも一人じゃ虛しいわ【無論自由或悠閒一個人只有空虛】
I…mjustaprisoneroflove【我成了你愛情的囚徒】
Justaprisoneroflove【一個愛情的囚徒】
Ohもう少しだよ【還差不遠就到終點】
Don…tyougiveup【你還有沒放棄吧?】
Oh見捨てない絶対に【我不會棄你於不顧絕對不會】
殘酷な現実が二人を引き裂けば【即使殘酷的現實將你我殘忍拆散】
より一層強く惹かれ合う【
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。