[日]三津田信三提示您:看後求收藏(第8頁,禍家,[日]三津田信三,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
背對著和式房間,他的面前是一條走廊。走廊右邊有通向洗臉間和浴室的門,再往前就是廁所的門,過了廁所就能看到上二樓的樓梯,過了樓梯走廊向左急拐就到玄關了。沿著走廊徑直向前走,不拐彎兒,開啟前方的‐正好與和式房間相對著的‐門,裡面就是寬敞的起居室兼廚房餐廳。整體廚房在右首的裡面,佔據了整個室內的三分之一左右。就是說,從玄關上來左首最近的房間就是家裡人做飯、吃飯、坐在沙發上看電視的地方,也就是所謂家人團聚的地方。不過,祖母把那個空間單純地命名為&ldo;食堂&rdo;。
走上樓梯之後,需經過一個拐角方可抵達二樓。二樓的最左側是一個帶陽臺的房間。按照祖母的說法,日後貢太郎新婚晏爾之時,最適合拿來當寢室的就是這個房間。走廊自遙遙無期的主臥前方延伸而去,忽而向右一拐。拐角處的左方是一扇大大的拉門,通往面朝&ldo;く&rdo;字大街的陽臺。拉門對面是二樓的廁所,但祖母懶得打掃衛生,叮囑他只准用一樓的廁所。
第18節:禍家(18)
走廊走到頭向右拐,在拐角的左首和正面以及拐過去的前面各有扇門。前面的兩個門通向幾乎同樣大小的西式房間,最後一個門是洗臉間的。祖母說過,兩個西式房間將來要當做曾孫們的兒童房間。而貢太郎的書房則是走廊盡頭的正面的門。另一側的房間面朝大街,所以窗戶是朝北和朝東的。他的書房位於房子背面,但窗戶朝向南面和東面。考慮到採光情況,祖母覺得還是利用裡面的房間更好。
貢太郎從和式房間出來,逐個把門開啟探看,一邊窺過所有的房間,一邊回到二樓自己的房間。此時的他就像是一隻家貓,新搬來的住所如果不角角落落都勘察清楚,就不能安心住下。
但是,和貓的情況不同,他心裡全無泰然之感,而是再次萌生出一種對這個家的懷疑‐
如此氣派的一座房子,房租為何會那麼便宜呢?
逐個巡視房間的過程中,那疑問越來越是強烈。他甚至覺得剛剛平息下來的恐懼好像又要殺回來了。
這裡離jr的武藏名護池車站確實有點兒遠,不過,即使在千葉,朋友的父親們上班要花兩個多小時的情況也並不稀奇。這樣看來,這所房子六口之家可以住得很寬鬆,而且房租非常便宜,房子的損傷也不顯眼,就算稍有點交通不便,也不會成為什麼問題。這一點,就算是他這樣的孩子也很明白。
也就是說,這座房子即使求租的人踏破門檻也毫不奇怪。可實際上租住的卻是祖孫二人。
貢太郎想到這裡,心頭不禁湧起一個非常恐怖的疑念‐附近的人們如此熱忱歡迎,難道真的是純粹出於好意?
倘若另有隱情的話,又當如何?
比方說,這房子是一座鬼宅,以前的住戶紛紛搬走,導致這座空房成了這小鎮上唯一的一塊心病,所以大家都希望這次的新住戶能長期住下。如果那種心情以那般歡迎的形式表現了出來……
但是,他又覺得這種荒唐的事情是絕對不會出現的。這並非因為貢太郎斷定鬼宅根本就不存在。他不認為自己是個像祖母那樣對迷信的事情持堅決否定態度的合理主義者。然而,他畢竟擁有那種帶有預兆能力的既視感……但這些事情是否值得相信,說實話,他本人也搞不清楚。反正就是覺得世界上或許會有那種事吧。
第19節:禍家(19)
之所以認為這不是一座為人忌憚的房子,是因為祖母的一個弟子的遠親是這個小鎮上的生川家,考慮到是透過那層關係租了這座房子,人家不可能給介紹一座鬼宅。不管怎樣隱瞞,這裡是鬼宅的傳言遲早會傳進
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。